Juegos de Palabras

Nuestros gobernantes secretos y espeluznantes llevan milenios utilizando juegos de palabras para cifrar datos de forma barata. Es tan sencillo que no creerías que funciona: simplemente sustituyen palabras por otras que se escriben o se pronuncian de forma similar. Pero como solo cifran datos contra sus propios súbditos, que no sospechan nada y carecen de poder, eso suele ser suficiente.

¿Qué son los juegos de palabras sobre cifrado?

Los juegos de palabras eran conocidos en todo el mundo antiguo , pero hay un secreto que se ha guardado hasta hoy: las élites también los utilizaban para codificar textos contra sus propios súbditos. ¡Sospecho que muchos textos antiguos que parecen difíciles de entender en realidad tienen un doble sentido!

Utilizo la palabra "pun" para este sistema de cifrado, porque es breve y pegadizo, y nos recuerda a los fenicios . Sin embargo, estos "juegos de palabras de cifrado" no siempre funcionan exactamente como los juegos de palabras en inglés. Una mejor descripción sería "sustitución por palabras que son más o menos similares cuando se escriben solo en consonantes". Pero hasta que encontremos una mejor manera de decirlo, los llamaré simplemente "juegos de palabras".

Intentaré explicar aquí el sistema de cifrado de juegos de palabras utilizando ejemplos admitidos de la Biblia hebrea.

  • Similar cuando se escribe: el juego de palabras inglés, donde un tipo grita “¡pato!” y es solo un pato, usa homónimos perfectos, escritos y hablados exactamente igual. Sin embargo, el cifrado Spook se trata principalmente de cómo se escriben las palabras , y no de cómo se pronuncian. Después de todo, querían defraudar a sus súbditos menos alfabetizados .
  • Solo consonantes: el cifrado Spook parece provenir de las antiguas escrituras abjad donde solo se escriben las consonantes . Los juegos de palabras con cifrado Spook ignoran por completo todas las vocales , incluso las pocas que están escritas. Podrías llamar a este tipo homógrafos consonánticos . Un ejemplo admitido es ˀdm adam “hombre” que se hizo de dmh damah “tierra” ( Génesis 2:7 ). Las letras ˀAleph y He no cuentan, porque son vocales aquí. Solo cuentan D y M.
  • Solo raíz de la palabra: los prefijos y sufijos también se pueden ignorar si conviene al juego de palabras, incluso si son consonantes. Un ejemplo admitido es nḥš-nḥšt “serpiente de bronce” de Moisés ( Números 21:9 ), porque la -t en “bronce” es simplemente un sufijo para formar sustantivos. Otro ejemplo admitido es ˀdm adam “hombre” siendo formado a la dmwt demuth “semejanza” de Dios ( Génesis 1:26 ), porque -wt también es un sufijo para formar sustantivos. Supongo que podrías llamarlo homógrafos de raíz de palabra consonántica , porque reducen una palabra a su raíz .

Hasta aquí todo fácil, pero lamentablemente no acaba ahí. Se vuelve "confuso".

  • Solo son aproximadamente similares: muchos juegos de palabras van un paso más allá y también sustituyen palabras por otras en las que incluso la forma de la raíz se escribe aproximadamente de la misma manera. Podrías llamarlos casi homófonos de raíz de palabra consonántica , pero yo suelo utilizar "juegos de palabras difusos".
  • Duplicación de letras: estos “juegos de palabras confusos” incluyen casos en los que se duplican las consonantes. Un ejemplo admitido es el de la gente que se “confunde” con bll en bbl “Babylon” (véase La Torre de Babel a continuación).
  • Intercambio de letras casi homófonas: otros "juegos de palabras difusos" tienen consonantes intercambiadas por otras diferentes con una pronunciación aproximadamente similar , como S y Z, o T y D. Un ejemplo admitido es el egipcio ˁyr h-ḥrs "ciudad del sol" que se convierte en ˁyr h-hrs "ciudad de destrucción" ( Isaías 19:18 ). La letra Ḥet se ha intercambiado aquí por la letra He, que es casi homófona .
  • Según las variantes ortográficas: ¿Qué letras se consideran “similares”? Por ensayo y error, opté por variantes ortográficas comprobadas . Los eruditos del hebreo clásico también citan el sistema de 5 grupos de Saadia Gaon , que es en su mayor parte idéntico pero también incluye algunas opciones muy “confusas”.
  • Anagramas: En raras ocasiones, pero con regularidad, incluso parece que se utilizan anagramas : un ejemplo admitido es nḥ mṣˀ ḥn “Noé halló gracia” ( Génesis 6:8 ).

En términos generales, todos estos patrones parecen seguir las formas en que el lenguaje natural forma palabras a partir de raíces consonánticas : se pueden agregar vocales arbitrarias y sufijos gramaticales, pero las consonantes solo se intercambian por otras similares. Incluso los anagramas a veces aparecen en el lenguaje natural como metátesis o transposición , y las omisiones como aféresis y elisión. Una cita de Foucault lo resume muy bien:

Todas las vocales pueden sustituirse unas a otras en la historia de una raíz, pues las vocales son la voz misma, que no conoce discontinuidad ni ruptura; las consonantes, en cambio, se modifican según ciertos canales privilegiados : guturales, linguales, palatales, dentales, labiales y nasales forman familias de consonantes homófonas en cuyo seno se realizan cambios de pronunciación con preferencia, aunque sin obligación alguna.

Michel Foucault: Las palabras y las cosas

Ahora analizaré con más detalle ejemplos de juegos de palabras admitidos .

La Torre de Babel

La Torre de Babel es uno de los juegos de palabras más famosos, porque incluso se alude a él en el propio texto bíblico, por lo que es difícil negarlo. En esa historia, Dios y sus semejantes “confunden” el lenguaje de la gente, para impedirles construir una ciudad y una torre que llegue hasta el cielo. Los autores afirman entonces explícitamente que la ciudad recibió el nombre de “Babel” debido a la “confusión” , y ambas palabras son claramente similares.

En el texto hebreo verás lo que significan: La palabra בבל bbl babel para la ciudad “Babel” se escribe y se pronuncia de manera similar a בלל bll balal para “confusión”. La homografía bbl / bll no es perfecta, pero está absolutamente claro en el versículo que se trata de un juego de palabras intencional.

Vamos, descendamos y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero.

hbh nrdh wn blh šm šptm ˀšr lˀ yšmˁw ˀyš špt rˁhw

הבה נרדה ונ בלה שם שפתם אשר לא ישמעו איש שפת רעהו

Génesis 11:7

Por esto fue llamado el nombre de ella Babel , porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.

ˁl kn qrˀ šmh bbl ky šm bll yhwh špt kl hˀrṣ wmšm hpyṣm yhwh ˁl pny kl hˀrṣ

על כן קרא שמה בבל כי שם בלל יהוה שפת כל הארץ ומשם הפיצם יהוה על פני כל הארץ

Génesis 11:9

Ahora bien, no quiero ofender a la gente religiosa , pero también debería quedar claro que esta historia no tiene nada que ver con la Babilonia histórica: no se menciona ningún detalle sobre la Babilonia real: ninguna fecha, ningún nombre del rey, nada. Es solo el nombre Babel asociado a una "ciudad y torre". A menudo se explica como un zigurat. Pero si bien son impresionantes, difícilmente llegan al cielo como en la historia, y tampoco son exclusivos de Babilonia. ¡Esto significa que en realidad es solo un juego de palabras!

Incluso se admite el juego de palabras, pero no se admite que sea solo un juego de palabras. Wikipedia desperdicia 30 capítulos para “discutir” la historicidad de la historia y admite el juego de palabras solo en uno de ellos:

Génesis 11:9 atribuye la versión hebrea del nombre Babel al verbo balal , que significa confundir o confundir en hebreo. El autor judío romano del siglo I Flavio Josefo explicó de manera similar que el nombre se derivaba de la palabra hebrea Babel (βαβὲλ) , que significa “confusión”.

Wikipedia: Torre de Babel

La pregunta es por qué incluso este juego de palabras admitido se minimiza tanto. La historia literal trata sobre deidades que impiden a los humanos ser demasiado ambiciosos. Se podría debatir esa idea, pero no es lo suficientemente controvertida como para censurarla. Pero al conocer otros juegos de palabras espeluznantes , muchos de los cuales se encuentran en la Biblia , podemos ver que el significado oculto suele ser sobre gobernantes que engañan a sus súbditos . ¡Los criptócratas tienen enseñanzas codificadas con juegos de palabras sobre la criptocracia! Y ese tema ciertamente encaja con la Torre de Babel: sin un contexto religioso, es una historia donde entidades poderosas "confunden" a personas impotentes, para evitar que alguna vez alcancen el poder.

Es probable que se escondan más juegos de palabras debajo, como špt y dbr para un “lenguaje” y un “discurso” comunes, y špṭ y dbr para un “juicio” y un “comportamiento” comunes. El ˁyr-w-mgdl “ciudad y torre” puede significar ˀwr-m-gdl “entender a la nobleza”. Esto significa que la historia que se esconde debajo podría ser en realidad sobre los gobernantes espeluznantes que confunden a la gente común para evitar un entendimiento común de la nobleza. Puedes leer mi análisis de texto interlineal completo aquí .

Independientemente de esos otros juegos de palabras, ya entendemos lo siguiente:

  • En las historias famosas, los nombres centrales suelen elegirse por su homonimia con los temas centrales . Son juegos de palabras.
  • El tema del juego de palabras cifrado es a menudo el de ocultar, engañar, confundir o enmascarar .

Para otro juego de palabras bíblico más o menos admitido, véase Esther , que también es un juego de palabras con “ocultar” y “velar”.

Cuerno y marfil

Para dar un ejemplo admitido de otro idioma, podemos estudiar la frase griega “cuerno y marfil” en la Odisea de Homero.

Las “puertas de cuerno y marfil” son un juego de palabras oficialmente admitido de κερας keras para “cuerno” con κραινω krainu para “cumplimiento”, y de ελεφας elephas para “marfil” con ελεφαιρομαι elephairomai para “engaño”.

Parece que las reglas implícitas para los juegos de palabras son similares a las del hebreo: solo cuentan las raíces consonánticas, se ignoran las vocales y los sufijos gramaticales.

Extranjero, los sueños son ciertamente desconcertantes y de significado poco claro, y de ninguna manera encuentran cumplimiento en todas las cosas para los hombres. Porque dos son las puertas de los sueños sombríos, y una está hecha de cuerno y otra de marfil . Aquellos sueños que pasan por la puerta de marfil aserrado engañan a los hombres, trayendo palabras que no encuentran cumplimiento. Pero aquellos que salen por la puerta de cuerno pulido traen resultados verdaderos , cuando cualquier mortal los ve.

xein, ē toi men oneiroi amēchanoi akritomuthoi gignont, oude ti panta teleietai anthrōpoisi. doiai gar te pulai amenēnōn eisin oneirōn: ai men gar keraessi teteuchatai, ai d elephanti : tōn oi men k elthōsi dia pristou elephantos , oi r elephairontai , epe akraanta pherontes: oi de dia xestōn keraōn elthōsi thuraze, oi r etuma krainousi , brotōn ote ken tis idētai.

ξεῖν᾽, ἦ τοι μὲν ὄνειροι ἀμήχανοι ἀκριτόμυθοι γίγνοντ᾽, οὐδέ τι α τελείεται ἀνθρώποισι. δοιαὶ γάρ τε πύλαι ἀμενηνῶν εἰσὶν ὀνείρων: αἱ μὲν γὰρ κεράεσσι εύχαται, αἱ δ᾽ ἐλέφαντι : τῶν οἳ μέν κ᾽ ἔλθωσι διὰ πριστοῦ ἐλέφαντος , οἵ ῥ᾽ ἐλεφαίρονται , ἔπε᾽ ἀκράαντα φέροντες: οἱ δὲ διὰ εστῶν κεράων ἔλθωσι θύραζε, οἵ ῥ᾽ ἔτυμα κραίνουσι , βροτῶν ὅτε κέν τις ἴδηται.

Odisea 9.1

La frase se originó en el idioma griego, en el que la palabra para “cuerno” es similar a la de “cumplir” y la palabra para “marfil” es similar a la de “engañar” . […]

Arthur T. Murray, traductor de la edición original de la Odisea de la Biblioteca Clásica de Loeb, comentó: El juego de palabras κέρας, “cuerno” , y κραίνω, “cumplir” , y con ἐλέφας, “marfil” , y ἐλεφαίρομαι, “engañar” ” , no se puede conservar en inglés.

Wikipedia: Puertas de cuerno y marfil

De nuevo, podemos ver por qué a los criptócratas les encantaría este juego de palabras: se trata de engaño y verdad, ¡y hacen pasar el engaño por verdad todo el tiempo! Pero puede que haya incluso otro significado secreto: κραίνω krainu no solo significa "cumplimiento", sino también "gobierno" . Así que "cuerno y marfil" bien puede ser un juego de palabras sobre gobernantes engañosos , de los que hay muchos otros .

Incluso las puertas pueden ser un juego de palabras: la palabra πύλη pule para “puerta” también significa “guardián” y “guardianes”. Las “puertas de cuerno y marfil” podrían indicar que los fantasmas son “guardianes del gobierno y el engaño” o algo por el estilo.

Se necesita más investigación sobre la Odisea, pero espero que ahora puedas ver cómo funcionan los juegos de palabras y que incluso en el caso de los juegos de palabras admitidos , puede haber significados fantasmales secretos detrás de ellos que no se admiten. Ahora puedes intentar explorar la larga lista de juegos de palabras espeluznantes que creo que encontré y ver si estás de acuerdo conmigo .

No hay comentarios:

Publicar un comentario