Vladimir Nabokov Parte 1
por Dogbert
Dogbert
Dios,
sería bueno ser alguien falso, en vez de un don nadie real.
—Mike Tyson
No
hay nada ahí.
—Gertrude Stein
Cualquiera
puede crear el futuro, pero solo un sabio puede crear el pasado. —Vladimir Nabokov
Esto no demuestra en
absoluto que Vladimir Nabokov (ni todos
sus personajes seudónimos: Valentin Nabokov, Vivian Darkbloom, Sirin, Vivian
Calmbrood, Vasily Shiskov o Vivian Bloodmark, para el caso) hayan sido alguna
vez un activo de Inteligencia. Solo sus
supervisores podían entender o negar eso.
Esta es una obra de especulación informada... pero como observó una vez
el periodista Christopher Morley, "A veces hay tanto escrito en la pared
que el muro se derrumba."
Para los lectores habituales de Miles, podríamos empezar
con Vladimir Nabokov en la nobleza y
básicamente dar por terminado el asunto.
http://forward.com/culture/176220/vladimir-nabokovs-son-says-famous-father-was-close/
¿Pero qué diversión tendría eso? También podrías querer mantener a mano este
enlace con el supuesto paradero de Nabokov.
http://www.d-e-zimmer.de/HTML/whereabouts.htm
Hay que ser al menos un poco desconfiado de cualquier
hombre que cumpla tres años. Nacido en
San Petersburgo en 1899, su fecha de nacimiento se indica como el 22 de abril
según el calendario gregoriano "Nuevo" y el 10 de abril según el
calendario juliano "Estilo Antiguo".
El problema es que Vladimir Lenin también nació el
22/10 de abril, por lo que Nabokov supuestamente quiso distanciarse del hombre
al que culpaba de las desgracias de su familia, celebrando el 23 de abril como
su cumpleaños (que compartió felizmente con William Shakespeare y Shirley
Temple). Dado que Lenin y Nabokov eran nobles y que la Revolución Rusa fue una
gran farsa, todo esto ya parece una distracción.
Cabe señalar que la pseudepigrafía —la atribución de
nombres falsos de autores a ciertas obras— tiene una larga tradición en la
literatura cabalística. Como escribe el
decano del esoterismo judío, Gershom Scholam: "Desde hace mucho tiempo
sabemos que las falsificaciones literarias representan una lucha contra el
anonimato y el seudónimo tan a menudo como indican engaño; y no por casualidad
hemos conservado la palabra extranjera 'pseudepígrafa' para designar en
particular una categoría legítima de literatura religiosa... el Zohar es el
ejemplo más importante, pero con diferencia no el único, de tal amor por la
máscara en la literatura judía" (pp 17-18 en Zohar: The Book of Splendor: Basic Readings from the Kabbalah
Schocken Books: New York 1972).
Vladimir Nabokov se distingue por ser el único escritor que
ha tenido tanto una selección de novela como una de no oficial en las listas de
los 100 mejores de la Modern Library. Lolita
ocupa el puesto número 4 en las 100 mejores novelas y sus memorias Speak, Memory ocupan el número 8 en la
lista de 100 mejores documentos. Este logro es aún más notable porque
(supuestamente) cambió al inglés desde su ruso nativo después de los 40 años, y
en este sentido suele ser comparado con otros escritores de Europa del Este que
alcanzaron la fama escribiendo en inglés, como Joseph Conrad (autor de El agente secreto y Corazón de las tinieblas) y Jerzy Kozinski (autor de Siniseñor y Estar allí). Digo
supuestamente porque este cambio suele estar sobrevalorado, como si acabara de
aprender inglés a los 40. No, había sido
multilingüe desde pequeño, y el inglés se hablaba como uno de los tres idiomas
principales en su hogar. Las biografías
convencionales admiten que sabía leer y escribir en inglés antes que en ruso,
por lo que su posterior cambio al inglés no es tan destacable.
Deberíamos desconfiar de los
memorialistas en serie. Fuera de Timothy
Leary (un conocido activo de la CIA), no puedo pensar en otro escritor que haya
escrito tantas memorias como Vladimir (3), y no recuerdo otro escritor que haya
escrito tantas memorias simuladas (prácticamente todas sus novelas incluyen
este elemento en mayor o menor medida).
Recordemos también que fue Timothy Leary quien escribió: "La CIA
liberal [es] la mejor Mafa con la que puedes lidiar en el siglo XX (Flashbacks: An Autobiography , p. 308,
1983).
En la contraportada de la sobrecubierta de Vladimir Nabokov: Cartas seleccionadas
1940-1977 tenemos el elogio de otro maestro literario de la desviación
sexual, James Dickey: "Este libro es de gran importancia porque nos
permite ver el verdadero rostro de un maestro manipulador de nuestro tiempo, el
verdadero Cham de la gran artimaña intelectual."
¿No es verdad? Parte
del atractivo de Nabokov para mí es que es el irónico y el embaucador
definitivo. Le encantaban los acertijos,
y sus historias están llenas de juegos de palabras macarrónicos, anagramas,
palíndromos, acrósticos, acertijos numerológicos, problemas de ajedrez y
similares. Le encantaba jugar con el
lector, y es muy difícil saber exactamente en qué creía.
Algunas cosas de la vida de
Vladimir Nabokov nunca me han llegado a tener sentido. Como su popularidad. Como escribió
John O'Hara sobre Nabokov: "En algunos círculos, la fama de Nabokov sigue
consistiendo en el malentendido que surgió de su famosa—o notoria—Lolita.... Otros lectores lo consideran
un sensualista morboso, un jugador obsesionado con el ajedrez y los juegos
verbales, un embaucador que quiere desconcertar a sus lectores.... La cura, si
es que se puede concebir, no reside en explicar cada una de las novelas de
Nabokov, en detalle, a cada uno de sus lectores, sino en explicarles el
contenido y el funcionamiento de la mente individual y específica de
Nabokov" (JD O'Hara, "Reading Nabokov," Canto, primavera de 1977).
Y luego está el tema.
Martin Amis señala en su artículo "El problema con
Nabokov": "En otras palabras, Laura se une a El Hechicero (1939), Lolita
(1955), Ada (1970), Cosas Transparentes (1972) y ¡Mira a los Arlequines! (1974) en
preocuparse innegablemente por el despojo sexual de niñas muy jóvenes"
(The Guardian, 14 de noviembre de 2009). Amis está dejando fuera Risa en la oscuridad, la trama de Lolita en El regalo, pálido
Fuego, el
dictador pederasta en Bend Sinister,
o la aparición de la proto-Lolita en Invitation
to a Decapitation. Así que, de sus
unas 15 novelas, la pedofilia aparece de forma destacada en casi todas, y
claramente era una preocupación constante. Escribe de maravilla, pero no hace falta
decir que su obra no tiene mucho atractivo para el público estadounidense (¿se
proyectará en Peoria?).
Por supuesto, Nabokov escribió:
"No creo que un artista deba preocuparse por su público. Su mejor público es la persona que ve en su
espejo de afeitar cada mañana" (SO 18), ¿A
quién miraba cada mañana? ¿Quién era
realmente Vladimir Nabokov?
En ocasiones he pensado que era una voz suprema de la razón
y la decencia—un guerrero de la justicia social en una línea nada disímil de
Alice Miller; en otras, he sospechado que se parece mucho a los fascinantes
monstruos sobre los que escribía tan bellamente. Se niega a ser acorralado y es
el embaucador literario definitivo: un mentiroso que siempre dice la verdad,
incluso cuando miente. ¿O no? Demasiados conservadores de su legado le han
tomado al pie de la letra.
Claro que existe el viejo dicho
del escritor, "Escribe lo que conoces", pero el aparentemente
interminable recorrido de ecos biográficos en sus teorías hace que parezca más bien que estaba constantemente rehaciendo su historia de
cobertura, y los estudios sobre Nabokov han sido básicamente esclavizados por
su biografía.
Es un truco muy ingenioso que
hizo Vlamirmir: al parecer tan revelador, prácticamente cortó gran parte de la
indagación sobre su pasado. Nabokov se expuso primero para mantener
esencialmente el control sobre toda exposición posterior. Como memorialista, Nabokov revela más sobre
sí mismo con lo que elige omitir. Al
centrar nuestra atención en ciertos detalles, desvía la atención de otros que
quería ocultar. En la medida en que las
memorias pueden considerarse autohistoria, debemos tener en cuenta que Nabokov
afirmaba: "No creo que 'historia' exista aparte del historiador" (SO
138). Gran parte de su obra está marcada por una tendencia generalizada hacia
la autobiografía apenas disfrazada. La pregunta que
debemos hacernos es: ¿qué podría haber querido ocultar?
Los prólogos de Nabokov contienen algunos de sus mejores
escritos, y en ellos a menudo aprovechaba la oportunidad para arremeter
(hilarantemente) contra sus críticos.
Como dijo famosamente, "Hay un cierto tipo de crítico que, al
reseñar una obra de la Oficial, no para de ponerle todas las i's con la cabeza
del autor" (SO 18). Fundamentalmente, enmarcar es excluir; el enfoque es
poder; El arte es precisamente lo que queda fuera. Pero la insistencia persistente
de Nabokov en que su vida tenía poca repercusión en su funcionamiento sugiere
que quizás no quería que la gente mirara demasiado de cerca; todo se nota como,
"Sigue avanzando—no hay nada que ver aquí."
Dado que Vladimir no podía no
escribir una historia sobre dobles, espías, gemelos y fantasmas, me puse muy
sospechoso. Y recordé esa frase de Lolita— "Siempre quise ser una
espía famosa" (12). ¿Era él
también—como Twain—un gemelo?
La esposa de Vladimir y co-conspiradora literaria Vera
afirmaba que el tema principal de su obra era potustoronnost—El Otro Mundo, enfatizando sus preocupaciones
metafísicas. Pero una interpretación más literal del otro mundo podría ser el
mundo de las sombras, el mundo secreto de John le Carré, el mundo fantasma, el mundo de espías, salpicado de todos los
espías, fantasmas, sombras y dobles que dominan las funciones de Nabokov.
En su prólogo de El
Ojo, comenta su tema, que se aplica a muchas de sus historias: "la
búsqueda de una investigación que conduce al protagonista a través de un
infierno de espejos y termina en la fusión de imágenes gemelas .... [e]l énfasis no está en el misterio,
sino en el patrón." Publicado originalmente en ruso como Sogliadatai (Соглядатай), esto se traduce como Los espías.
Pocos autores difuminaron tan profundamente la línea entre
hecho y facción como Nabokov, y la relación entre ambos es frágil dado que las
versiones de sus memorias tienen aspectos novelísticos evidentes (algunos
capítulos se publicaron primero en serie como relatos cortos). Solía parodiar
sus propias memorias, quizás más notoriamente en su novela final ¡Mira a los arlequines! Y aquí Vladimir
es un curador de narradores poco fiables cuyas confesiones ocultan más de lo
que revelan, quizás ninguno más que él mismo. Mientras
escribía Pruebas concluyentes (1951),
Nabokov explicó que estaba creando un nuevo género: "Esto será un nuevo
tipo de autobiografía, o más bien un nuevo híbrido entre eso y una novela. A este último se aferrará a tener una trama
definitiva. Diversos estratos del pasado
personal se formarán, por así decirlo, las orillas entre las cuales albergarán
un torrente de aventuras físicas y mentales" (Vladimir Nabokov: Cartas seleccionadas, 1940-1977, 69).
Quizá por esa época, unos 30 años después de empezar su carrera
literaria, la línea entre hecho y facción, verdad y absoluta tontería, estaba
imposible y para siempre difuminada.
Tras adoptar el inglés, Nabokov
recurrió rara vez a la tercera persona: su narrador es biógrafo, y también
suele ser novelista, buscando tramas jugables en las vidas muy caóticas
de otro escritor. Pero en el proceso de
intentar escribir sobre otro escritor, el perceptor cambia la propia naturaleza
de lo que se percibe y, al hacerlo, llega a algo parecido a un autorretrato, un
mapeo de sus propias preocupaciones. El
sujeto (el otro escritor) se convierte cada vez más en una proyección, una
sombra, un doble diabólico que devuelve incesantemente al autor a la confianza
con su propia conciencia, obligándole a mirarse al espejo.
Al igual que Stanley Kubrick, Vladimir Nabokov era un
obsesivo del ajedrez. Escribía historias
para descifradores de códigos y le encantaba jugar con el lector. Para él había paralelismos evidentes entre
aprehender una función y resolver un problema de ajedrez: "La competencia
en los problemas de ajedrez no es realmente entre Blanco y Negro, sino entre el
compositor y el solucionador hipotético (así como en una obra de primera clase
de FCTION el verdadero choque no es entre los personajes sino entre el autor y
el mundo" (SM 290). Sobre sus problemas de ajedrez, Nabokov escribió:
"El engaño, hasta el punto del diabolismo, y la originalidad, que rozan lo
grotesco, eran mis nociones de estrategia" (SM 289).
Un lector habitual de las crónicas de Nabokov llega a
esperar que el autor omita información extremadamente crítica que el lector
debe inferir para entender la historia. Nabokov (como cualquier buen espía)
solía hacer que sus lectores fueran co-creadores o cómplices porque luego crean
su propia versión de la historia. La
elipsis es lo que ocurre en una historia de Nabokov. Consideremos su relato corto de 1933 "El
Leonardo", que involucra a tres personajes: dos hermanos alemanes y un
misterioso inquilino. El inquilino es un
poeta que lleva una vida solitaria. Los
hermanos empiezan a sospechar del inquilino y empiezan a acosarlo. La situación se complica hasta que empiezan a
planear su asesinato. Luego, como
siempre con Nabokov, está el giro: el narrador revela que el poeta era un
impostor, un productor de falsificaciones, y los hermanos matones quedan en
cierto modo reivindicados: dos criminales simplemente han asesinado a otro
criminal.
Así que son las mentiras de omisión, más que de comisión,
las que deberían captar nuestra atención en primer lugar. El memorialista
siempre revela más sobre sí mismo con lo que elige omitir.
Rápidamente aprendes que sus novelas no son solo
historias—son enigmas. Su obra tiene una cualidad fundamentalmente cabalística
porque emplea con frecuencia las herramientas de gematria, notariqon y
temura. Muchas de sus historias están
llenas de pistas que insinúan códigos necesarios para descifrar la información
cifrada enterrada en sus relatos y así llegar a "la verdadera
historia". Esto lo vemos quizás de
forma más infame en "The Vane Sisters", un relato "en el que una
segunda historia (principal) se entreteje o se coloca detrás de la
supertransparente semitransparente).
Como con sus funciones, ¿también con su vida? ¿Cuál es la historia principal? ¿Qué es la semitransparente superficial?
Cabe mencionar que Vladimir Nabokov tuvo dificultades para
encontrar un editor para su notorio relato corto "Las hermanas de la
veleta". Tras ser rechazado por
Katherine White de The New Yorker,
fue publicado en el número de marzo de 1959 de Encounter. Como señala Wayne
C. Booth en The Rhetoric of Fiction ,
"lleva el placer de la comunicación secreta tan lejos como puede llegar en
la dirección de lo que podría llamarse mera criptografía. El narrador recibe, de forma bastante
inconsciente y contraria a su incredulidad en el espiritismo, una variedad de
comunicaciones de los muertos. La más
importante de ellas está insertada como acróstico en su párrafo final, sin que
sospeche que la ha puesto inconscientemente allí. Al felicitar a los primeros cinco
descifradores de códigos que enviaron al siguiente número de Encuentro sus soluciones no solicitadas
al acróstico, Nabokov escribió: 'Mi dificultad era introducir el acróstico sin
que el narrador se diera cuenta de que estaba allí, inspirado para él por los
fantasmas. Nada de este tipo ha sido
jamás intentado por ningún autor'" (p. 301, University of Chicago Press,
1961). ¿Felicitar a los primeros cinco
descifradores por una historia en la
revista Encounter —la principal fachada literaria de la CIA?
También existe una larga
tradición de emplear criptografía en el espionaje. El legendario Dr. John Dee—el "007"
original—astrólogo de la corte y maestro espía de la reina Isabel, mentor de
Francis Bacon, estuvo involucrado en muchas intrigas, una de las cuales fue la
práctica de la criptología. "Los
escritos secretos", leyó, "revelarán secretos que no se encuentran
por medios ordinarios."
https://www.nsa.gov/news-features/declassifed-documents/techJournals/Assets/Fles/john-dee.pdf
Vladimir heredó una vasta finca y millones del hermano de
su madre, el tío Ruka. Se insinúa
fuertemente en sus memorias Habla,
Memoria que el tío Ruka, al menos, incomodó a un joven Vladimir con sus
afectos. Y la mayoría de los estudiosos afirman que la preocupación de Nabokov
por la pedofilia se remonta a esta relación. Tiene sentido pensar que Vladimir
pudo haber aprendido algo de su tío.
Como él mismo escribe, "El tío Ruka parece haber llevado una vida
ociosa y extrañamente caótica. Su
carrera diplomática fue de la más vaga que fue. Sin embargo, se enorgullecía de
ser un experto en descifrar mensajes cifrados en cualquiera de los cinco
idiomas que conocía. Un día le sometimos
a una prueba, y en un abrir y cerrar de ojos convirtió la secuencia '5.13 24.11
13.16 9.13.5 5.13 24.11' en las palabras iniciales de un famoso monólogo de
Shakespeare" (SM 70). Debemos
preguntarnos si una "carrera diplomática" es un eufemismo para el
trabajo de inteligencia.
Luego están los Schiff. Stacy Schiff escribió una biografía ganadora
del Premio Pulitzer sobre
La esposa de Vladimir Nabokov , Vera.
Y empezaba a reflexionar sobre la posibilidad de Vladimir
Nabokov siendo un espía cuando
Adam Schiff estuvo mucho en las noticias con su investigación sobre la
implicación de Trump con los rusos.
También estaba viendo de un tirón The
Americans (fíjate en la repetición de '33' en pantalla). The Americans fue
creada por Joe Weisberg, un exagente de la CIA, y trata sobre agentes
durmientes rusos en la América de Reagan. Está ambientada en Church Falls,
Virginia, que casualmente es donde vive Andrea Pitzer, quien escribió La vida secreta de Vladimir Nabokov .
El hermano de Joe Weisberg,
Jacob Weisberg, recibió la oferta de ser miembro de la infame sociedad secreta
de Yale, Skull & Bones, por John Forbes Kerry (Skull & Bones 1966),
pero la rechazó, atribuyéndolo a la exclusión de las mujeres de la orden.
Stephen Schiff es uno de los
guionistas y productores de The Americans. Un experiodista de
Vanity Fair,
irrumpió en el mundo con el guion de la adaptación de Lolita de Adrian Lynne en
1997, con un guion que superaba a
personajes como Tom Stoppard, Harold Pinter y David Mamet.
Suerte encontrando información genealógica sobre Stephen
Schiff.
El bisabuelo paterno del
congresista Adam Schiff era Jacob Schiff, aunque su profesión figura como
carnicero, y su abuela materna era Marcella Baruch (quizá pariente de Bernard
Baruch). Su abuelo materno fue Harry Glovsky,
quien ejerció la abogacía en North Adams, MA.
Stacy Schiff es hija del señor y la señora Morton Schiff de Adams, MA.
https://www.americanancestors.org/About/Press-and-Media/Press-Releases/2017-AnnualCena/
Por cierto, North Adams, MA es
quizás ahora más conocido por albergar el mayor museo de arte moderno de
Estados Unidos: el Massachusetts Museum of Contemporary Art. También conocido
como MassMOCA.
Sin embargo, no hay información
sobre la línea de su madre: está completamente borrada en los distintos sitios
genealógicos. Esto no es exhaustivo,
pero el patrón sugiere mucho que todos están relacionados.
Así que empecé a preguntarme si
había alguna conexión entre los Nabokov y los Schiff.
Uno de los hombres más ricos de
América a principios del siglo XX fue Jacob Schiff, quien dirigía Kuhn &
Loeb. Nacido en Alemania y primo de los
Rothschild, emigró tras la Guerra Civil y se hizo un nombre en el negocio de
los ferrocarriles, principalmente los de EH Harriman. Junto con Bernard Baruch, supuestamente fue
el hombre detrás del ascenso de Woodrow Wilson (quien a su vez fue responsable
del ascenso de los hermanos Dulles y, por tanto, de la CIA). Desde hace tiempo circulan rumores de que se
asoció con la Revolución Rusa.
El 3 de mayo de 1917, Jacob
Schiff dijo a la Liga Judía de Patriotas Americanos: "Hace seis u
ocho semanas, los judíos [de Estados Unidos] habrían respondido al llamado a
las armas como un deber, pero con el corazón pesado, ya que habrían sabido que
estarían intentando perpetuar la autocracia rusa. Pero ahora todo eso ha
cambiado. La democracia rusa ha salido
victoriosa, y se debe al judío que la Revolución Rusa haya tenido
éxito."
Y para que conste, su nieto
John Mortimer Schiff le dijo a un periodista sensacionalista llamado Cholly
Knickerbocker que Jacob era el benefactor de Trotski y que había dado 20
millones de dólares a los bolcheviques.
Sin embargo, los observadores de la escena contemporánea sí
notaron la desproporcionada influencia de Jacob Schiff sobre las discusiones
del Tratado de Versalles. Henry Wickham
Steed, antiguo editor del Times de
Londres, "insistió en que, sin que él lo supiera, los principales
impulsores eran Jacob Schiff, Warburg y otros fanáticos internacionales, que
deseaban sobre todo fortalecer a los bolcheviques judíos para asegurar un campo
de explotación alemana y judía de Rusia" (A través de los treinta años 1892-1922, pp 301-02).
Eso es un poco más directo, ¿no?
Según el historiador Antony Sutton, "Probablemente la
colección de documentos más sobresaliente y condenatoria sobre la conspiración
judía se encuentra en el Archivo Decimal del Departamento de Estado
(861.00/5339). El documento central es
uno titulado 'Bolchevismo y Judaísmo', fechado
13 de noviembre de 1918.... El informe continúa afirmando
que no cabe duda de que la Revolución Rusa fue iniciada y orquestada por este
grupo y que en abril de 1917: 'Jacob Schiff de hecho hizo un anuncio público y
fue gracias a su influencia financiera que la revolución rusa se llevó a cabo
con éxito y en la primavera de 1917 Jacob Schiff comenzó a atacar a
Trotsky, un judío, con el propósito de
llevar a cabo una revolución social en Rusia'» (Sutton 186-87).
En el proceso, parece que Rusia
se convirtió en un estado títere y monstruo notablemente resistente para
justificar el complejo militar-industrial estadounidense—el mejor enemigo que
el dinero puede comprar, como afirmaba Antony Sutton. Nada menos que Zbigniew Brzezinski —él mismo
una figura destacada del CFR y asesor de seguridad nacional de varios
presidentes— ha confirmado la exactitud y validez de las revelaciones de Antony
Sutton. En su libro Entre dos edades: El papel de América en la era tecnotrónica
(1970), Brzezinski escribió: "Para una evidencia impresionante de la
participación occidental en la fase inicial del crecimiento económico
soviético, véase Western Technology and
Soviet Economic Development: 1917-1930 de Antony C. Sutton, que sostiene
que 'el desarrollo económico soviético para 1917-1930 dependió esencialmente de
la ayuda tecnológica occidental' (p.283),
y que 'al menos el 95 por ciento de la estructura industrial recibió esta
ayuda.' (p. 348)" (135). En otras
palabras, el poder militar ruso no existiría sin la expansión de Wall Street y
un flujo constante de ingenieros estadounidenses.
Los bolcheviques también
recibieron ayuda de Armand Hammer—el "príncipe capitalista"
soviético—cuyo padre fue presidente del Partido Comunista Americano y que se
movía libremente entre ambos países para atender sus intereses empresariales. Como fundador y presidente de Occidental
Petroleum, jugó en ambos países para conseguir las mejores ofertas. Y mantenía tan buenas relaciones con los
soviéticos que le permitieron organizar el préstamo de pinturas a galerías
estadounidenses.
Armand Hammer también fue el
hombre detrás de Al Gore Sr. y le gustaba presumir de que algún día llegaría a
ser presidente de Al Gore Jr. (casi, pero sin puro).
http://www.slate.com/articles/briefng/articles/2000/04/was_albert_gore_sr_a_crook.ht
ml
https://www.forbes.com/sites/larrybell/2013/05/21/the-greening-of-gores-bankaccount/#1ebfc47239d6
https://www.thenation.com/article/gores-oil-money/
La hija de Al Gore, Karenna, se
casó con Andrew Schiff, tataranieto de Jacob Schiff.
https://www.nytimes.com/1997/07/13/style/andrew-schiff-karenna-gore.html
El actor Armie Hammer es
bisnieto de Armand Hammer, y su padre, Michael Armand Hammer, forma parte del
consejo de las universidades Pepperdine y Oral Roberts, ambas supuestamente
cristianas.
https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Armand_Hammer
El impacto de la revolución en la vida de Vladimir Nabokov
no puede subestimarse. Exagero (solo un poco), pero venía de una de esas
antiguas y tenaces familias aristocráticas rusas donde podías ir desde la
palaciega finca familiar en San Petersburgo hasta Moscú y nunca salir realmente
de la propiedad familiar. El personal de
la residencia principal de la familia en San Petersburgo era de unos 50
personas. Aunque se discutía con una
modestia pobre y falsa que técnicamente no era aristócrata, quizás sería más
exacto decir que provenía de la clase boyarda.
Siempre he encontrado su biografía tan fantástica como
problemática. Porque todo suena un poco
fabuloso. Es cautivador, como el héroe
arquetípico de Joseph Campbell al que hemos sido programados para recibir bien:
rechazado por el amargo destino, no como todos los demás, siempre rodeado por
un halo de sospecha y malentendidos, destinado a alguna gloria
trascendente. Y la revolución bolchevique
marca la partida de Vladímir en su viaje tras una infancia de cuento de hadas
en la Rusia imperial de fin de siglo.
La familia Nabokov escapó primero a Londres y luego a
Berlín. Vladimir asistió al Trinity College de Cambridge durante
cuatro años, graduándose con honores de segunda clase; y cuando regresó a casa
justo antes de presentarse a los exámenes finales, su padre fue supuestamente
asesinado por terroristas en Berlín. Vladimir se casó con la judía Vera Slonim y comenzó su carrera literaria en
Berlín. Supuestamente, Vera le apoyó en
esos años. Escaparon de Berlín hacia
París en 1937 para escapar del régimen nazi, y luego de París hacia Nueva York
en 1940, dos semanas antes de que los nazis capturaran París. Al principio le costó encontrar trabajo, pero
se establecieron en Cambridge, MA, donde Vladimir dio clases en Wellesley y
ayudó a comisariar la colección de mariposas del Museo de Zoología Comparada de
Harvard. Rápidamente se hizo amigo de
Edmund "Bunny" Wilson—otro espía.
Supuestamente perdió a su hermano Sergey en el Holocausto. Luego consiguió un puesto fijo en
Cornell. Supuestamente trabajó durante
años en Lolita, luchó por encontrar
un editor y luego se convirtió en una sensación de la noche a la mañana. Dejó Cornell, viajó un poco y finalmente se
instaló en unas cuantas suites en la parte alta del Hotel Montreaux Palace en
Suiza. Vladimir falleció el 2 de julio
de 1977 a causa de una infección pulmonar en Lausana. Para los más inclinados a la numerología, esa
fecha de fallecimiento equivale a 33 años.
El padre de Vladímir, Vladímir Dmitrievich Nabokov, era
político, un reformador que fue encarcelado tanto por el zar como por los
bolcheviques—un anglófilo que quería introducir una monarquía constitucional en
Rusia. Nacido el 15 de julio de 1870 (OS) en
Tsarkoe Selo (es decir ,
El Palacio de Invierno), su oposición a
la política zarista le llevó a ser privado del rango de la corte en 1905. Fue miembro del primer Parlamento ruso en
1906, aunque posteriormente fue encarcelado tras su disolución por firmar el
Manifiesto de Vyborg. Aunque a menudo se le describe como liberal, en
retrospectiva no era ni lobo ni perro, y parece haber sido un centrista que
intentaba captar ese punto medio entre zaristas y bolcheviques a través del
partido que cofundó, los Demócratas Constitucionales —o Kadets, como se les
conocía popularmente. Un cercano
condente de Kerensky (véase el artículo de Miles sobre Lenin), era
el epítome del ruso blanco. También era masón, junto con la mayoría de los otros
nombres asociados a los Kadets.
http://freemasonry.bcy.ca/texts/russia/russian_masons.html
Cuando el zar Nicolás II decidió abdicar del trono, su
hermano, el Gran Duque Mijaíl, rechazó la Corona Imperial, y el 3 de marzo de
1917 (OS) VD Nabokov redactó el acto de abdicación del poder. Y con eso terminaron poco más de tres siglos
de gobierno Romanov. Así que VD Nabokov fue uno de los principales arquitectos
del Gobierno Provisional.
Tras recibir varios cargos, VD Nabokov escribe en VD Nabokov y el Gobierno Provisional Ruso,
1917: "Rechazando cualquier tipo de cargo administrativo, ofrecí mis
servicios en calidad de 'Jefe de la Cancillería del Gobierno Provisional', un
cargo equivalente al antiguo Jefe de la Cancillería del Consejo de Ministros. Consideré que este puesto, exteriormente
secundario, adquiriría especial importancia bajo las condiciones de un nuevo
régimen estatal provisional, cuyas funciones seguían siendo tan vagas e indefinidas"
(58). ¡Qué visionario! También fue jefe del Comité Central del Kadet
en la fase final del Gobierno Provisional.
El padre de VD fue él mismo Ministro de Justicia
(1878-1885) del reformador Alejandro II, quien liberó a los siervos y
supuestamente fue asesinado por el Testamento del Pueblo el 13 de marzo de
1881. Luego fue Ministro de Justicia del regresivo Alejandro III.
Ahora bien, el poder es crudo y, en última instancia,
también lo es la historia del poder: sigue el dinero y sigue las líneas de
sangre. Así que empecemos con la
genealogía de Nabokov. No faltan Nabokov
en la nobleza desde el siglo XVII.
http://www.thepeerage.com/i2745.htm#s37842
El padre de Vladimir, VD Nabokov, era él mismo un escritor
talentoso, y su relato sobre el Gobierno Provisional — VD Nabokov y el Gobierno Provisional Ruso, 1917— es una de las
fuentes primarias esenciales de la Revolución Bolchevique. Su relato está lleno de absurdos como este de
julio de 1917 tras un intento de levantamiento bolchevique: "Todo el
episodio terminó, como sabemos, con la llegada desde el frente de tropas
gubernamentales leales (una división de caballería), los rebeldes quedaron
aislados y posteriormente desarmados, una victoria total para el gobierno y,
momentáneamente—¡ay!—el bolchevismo fue liquidado. Este fue el momento que el Gobierno
Provisional pudo finalmente haber utilizado para eliminar a Lenin y
compañía. Pero no se atrevió a
hacerlo. La nueva declaración de
gobierno contenía únicamente nuevas concesiones al socialismo y al
zimmerwaldismo. Entonces el príncipe
L'vov dejó su cargo y el gobierno pasó a manos de Kerensky" (148-49). Ups.
Esto se vuelve aún más absurdo porque el servicio de
espionaje ruso (en aquel momento conocido como Okhrana) conocía todos los
movimientos de los bolcheviques. Como
señala Leggett en La Cheka: "El grado de penetración de la Okhrana en el Partido Bolchevique fue tal que
no solo estaba minuciosamente informado sobre la membresía, la estructura y las
actividades del partido, sino que también estaba en posición de influir en
tácticas bolcheviques" (xxiv).
Vaya, así que están admitiendo que los bolcheviques fueron
infltidos. ¿Por qué no admitir
simplemente que fueron fabricados?
Vladimir Nabokov compartió su cumpleaños no solo con
Vladimir Lenin, sino también con Aleksandr Kerensky, presidente del Gobierno
Provisional en el momento de su colapso.
Sobre Kerensky, VD Nabokov escribió: "El conflicto más inútil en el
Gobierno Provisional resultó ser 'el rehén de la democracia', Kerensky. Si el día que se formó el Gobierno
Provisional se le hubiera ocurrido a alguien nombrar a Kerensky como ministro de
guerra, creo que incluso Kerensky, a pesar de su aplomo sin límites, se habría
sentido avergonzado. Todos los demás
habrían tomado esa nominación como una burla, una broma estúpida. No obstante, en dos meses Kerensky emergió
como el ministro de guerra 'providencial' (112). Esto, por supuesto, fue solo un paso hacia
convertirse en Presidente del Gobierno Provisional para la época de la
Revolución de Octubre.
VD Nabokov también señaló de forma controvertida la
abrumadora presencia judía entre los bolcheviques: "El concilio resultó
ser una máquina muy engorrosa, y se dedicó mucho tiempo a organizarlo y a
ponerlo en funcionamiento. El Consejo de
Ancianos podría haberse llamado francamente el Sanedrín. Las posiciones predominantes de sus miembros eran los
judíos. Los únicos rusos éramos Avksent'ev, yo, Peshekhonov y
Chaikovskii. Recuerdo que mi atención fue atraída por esta circunstancia por
Mark Vishniak, quien, en calidad de secretario, estaba sentado a mi lado (yo
era vicepresidente)" (150-151). Mark Vishniak era él mismo judío, hijo de
un rico comerciante. Fue miembro del
Partido Socialista Revolucionario y autor de El estatus legal de los judíos en Rusia. Supongo que Hannah Arendt se olvidó de leer
esta parte de la historia.
Antony Sutton señala que VD Nabokov no fue el único
político que notó la judavía de la Revolución Bolchevique:
"En
febrero de 1920, Winston Churchill escribió un artículo —rara vez citado hoy en
día— para el London Illustrated Saturday
Herald titulado 'Sionismo frente al bolchevismo'. En este artículo, Churchill concluyó que era
'particularmente importante... que los judíos nacionales de cada país leales a
la tierra de adopción se presenten en cada ocasión... y tomar un papel
destacado en todas las medidas para combatir la conspiración bolchevique.' Churchill traza una línea entre los 'judíos
nacionales' y lo que él llama 'judíos internacionales'. Sostiene que los judíos 'internacionales y,
para los más ateos', ciertamente tuvieron un papel 'muy grande' en la creación
del bolchevismo y en la provocación de la Revolución Rusa. Afirma (contrario a
los hechos) que, con la excepción de Lenin, 'la mayoría' de los principales
conflictos en la revolución eran judíos, y añade (también contrario a los
hechos) que en muchos casos los intereses judíos y los lugares de culto judíos
fueron exentos por los bolcheviques de sus políticas de expropiación. Churchill califica a los judíos
internacionales de 'confederación siniestra' surgida de las poblaciones
perseguidas de países donde los judíos han sido perseguidos por su raza. Winston Churchill rastrea este movimiento
hasta Spartacus-Weishaupt, lanza su red literaria alrededor de Trotsky, Bela
Kun, Rosa Luxemburg y Emma Goldman, y acusa:
'Esta
conspiración mundial para el derrocamiento de la civilización y la
reconstitución de la sociedad sobre la base de un desarrollo detenido, de una
malevolencia envidiosa y una igualdad imposible, ha ido creciendo
constantemente'" (Sutton 18586)
Aunque Sutton dice que Churchill se equivocó al afirmar que
los líderes eran judíos, Sutton no aporta pruebas de que no lo fueran. Sin embargo, sí aporta pruebas de que lo fueron. Admite: "Olof Aschberg, el 'banquero
bolchevique'... fue propietario del Nya Banken, fundado en 1912 en
Estocolmo" (Sutton 57). Otro
'banquero bolchevique' de Estocolmo fue Abraham Givatovzo, cuñado tanto de
Trotski como de Lev Kámenev" (Sutton 122).
Así que echemos un vistazo muy breve a los 7
miembros del Politburó original:
Vladimir
Lenin (nacido Vladimir Ulyanov): el
abuelo materno fue Alexander
Dmitrievich (nacido en Israel y
conocido como "Moishe") Blank, de quien se dice que se convirtió al
cristianismo, se convirtió en un médico famoso, escribió cartas al zar sobre
cómo tratar adecuadamente a los judíos rurales (¡en yidis nada menos!) y
recibió la nobleza hereditaria. Su
esposa fue Anna Ivanovna Groschopf.
Nació de padre alemán y madre sueca.
Merece mucho la pena preguntar qué hacían sus padres en la Rusia
provincial. Resulta que su padre era
orfebre (históricamente un oficio dominado por judíos) y su madre era Ostedt, y
si consultas sitios genealógicos, descubrirás que los Ostedt solían ser judíos
y/o judíos casados. También sabemos que
la madre de Lenin, María Alexandrovna Ulyanov, hablaba yidis (lo cual
ciertamente parece extraño para un goy).
Todo esto para decir que la línea materna de Lenin es judía.
Grigory Zinoviev (nacido Hirsch Apfelbaum, también conocido como Ovsei-Gershon Aronovich
Radomysisky).
Grigori Yakovlevich Sokolnikov
(nacido Girsch
Yankelvich Brilliant).
Leon Trotsky (nacido Leon Bronstein).
Lev Kámenev (nacido Lev Rozenfeld, también cuñado de Trotsky)
Stalin (nacido Ioseb Jughashvili). A pesar de sus
supuestas purgas antisemitas, su mano derecha era Lazar Moiseyevich Kaganovich, y su amante de toda la vida era Roza, la hermana de
Kaganovich.
Supuestamente, Kagan era la
palabra que los jázaros usaban para designar a su jefe.
Andrei
Bubnov es el único que no cambió su
nombre, aunque durante un tiempo fue conocido como Kisanko, y se hizo famoso
como organizador en Nizhni Nóvgorod.
Como ves, ninguno usaba el
nombre con el que nació. ¿Por qué ocultaban sus nombres reales?
VD Nabokov también legitimó la
Revolución Bolchevique. Como presidente
de la elección
Comité, fue responsable de
organizar las elecciones decisivas, donde los bolcheviques perdieron
contundentemente frente a los Radicales Socialistas Revolucionarios. Solo obtuvieron aproximadamente una cuarta
parte de los votos (175 de 715 para los bolcheviques; 370 de 715 para los
socialistas revolucionarios), pero eso no les impidió tomar el poder (con casi
ninguna baja) y que los VD lo aprobaran.
¿Historia extraña, verdad?
VD Nabokov era un hombre muy meticuloso, y algunas personas
comentaban que era un hombre cuyo vestuario era más impresionante que el de su
esposa—un auténtico dandi.
VD Nabokov escribió un trabajo de investigación junto al
defensor alemán de los derechos de los homosexuales, el Dr. Magnus Hirschfeld,
en el que defendía la derogación de la sodomía.
Fue el primer político ruso en hacerlo.
Además, con su legitimación del régimen bolchevique, el Gobierno
soviético de la República Soviética Rusa, al descartar el Código Legal del ruso
zarista, despenalizó la homosexualidad y el código penal soviético omitieron
cualquier ley al respecto.
https://en.wikipedia.org/wiki/LGBT_history_in_Russia#Russian_Empire
Cabe recordar que existía una
asociación de larga data entre la usura y la sodomía que se remontaba a
Aristóteles. Thomas Acquinas escribió en
la Summa Theologica que la sodomía y
la usura eran ambos "pecados contra la naturaleza, en los que se viola el
propio orden de la naturaleza, un daño hecho a Dios mismo, que pone la
naturaleza en orden." En la Divina Comedia, Dante puso sodomitas y
usureros en el mismo Séptimo Círculo del Infierno. En su ensayo de 1935, "Social
Credit", Ezra Pound argumentó que "la usura y la sodomía, la Iglesia
condenó como pareja, a un infierno, lo mismo por una razón, a saber, que ambas
están en contra del aumento natural."
VD Nabokov era hijo de Dmitri Nikolaevich
Nabokov y de la baronesa María Fernando Korff. Merece mucho la pena explorar
más el nombre Korff, ya que encontramos a varios judíos destacados: el actor Arnold Korff https://en.wikipedia.org/wiki/Arnold_Korff
el rabino Baruch Korff https://en.wikipedia.org/wiki/Baruch_Korff
¿Sabías
que el buen cuáquero Nixon tenía un rabino? Y el
Gran Rabino Yitzhak Aharon Korff https://en.wikipedia.org/wiki/Yitzhak_Aharon_Korff
Parece que VD Nabokov, como Kerensky (cuya madre era Nadezhda Adler), tuvo una madre judía.
Hablando de Kerensky, Nabokov llama la atención sobre algunas intrigantes
coincidencias intergeneracionales. En Habla, recuerdo, recuerda un incidente
en el que uno de los ayudantes de Kerensky pidió un coche al padre de Nabokov
para que el primer ministro pudiera escapar del embate bolchevique de 1917;
Nabokov menciona entonces "un divertido eco temático" de su
antepasada Christina von Korff (el abuelo paterno de Nabokov se casó con la
baronesa Maria Ferdinandovna von Korff), quien prestó su carruaje nuevo a Luis
XVI y su familia cuando intentaron escapar de París a Varennes durante la
Revolución de 1791 (p. 183). Ahora bien,
esas son coincidencias interesantes, especialmente el patrón anagramático de
las dos fechas.
Recordemos también, como Miles había demostrado, que la
Revolución Bolchevique fue una revolución sin derramamiento de sangre: no hubo
batallas. El gobierno permanente no
presentó una sola protesta, lo cual es comprensible dado que fue
"provisional" desde el principio.
Pero quizá esto no debería sorprender. En la
novela Lord George Bentinck ( 1852) de
Benjamin Disraeli escribe: "Se pueden rastrear en el último brote del
principio destructivo en Europa. Se produce una insurrección contra la
tradición y la aristocracia, contra la religión y la propiedad. La destrucción del principio semítico, la
extirpación de la religión judía, ya sea en la forma mosaica o cristiana, la
igualdad natural del hombre y la abrogación de la propiedad, son proclamadas
por las sociedades secretas que forman gobiernos provisionales, y hombres de
raza judía se encuentran al frente de cada una de ellas."
Aunque hay abundante genealogía por parte de Nabokov, hay
muy poca información sobre la línea materna de Vladímir—el lado de
Rukavishnikov. Es muy vago sobre los
orígenes de los Rukavishnikov. Parece
que solo puede rastrear la línea hasta el abuelo paterno de su madre—un tal
Vasily Rukavishnikov originario de Kazán.
Para un escritor conocido por su detallismo (completamente evidente
mientras narra a sus antepasados Nabokov), esto resulta extremadamente
sospechoso.
http://dezimmer.net/NabokovFamilyWeb/nfw_toc.htm
Nabokov admite que los Rukavishnikov eran mucho más ricos
que los Nabokov, y sus riquezas provenían de las grandes minas de oro de la provincia de Perm, en los Urales
orientales, fronterizo con Siberia. En
el proceso se convirtieron en grandes terratenientes, entre los mayores de
Rusia. Como señala Brian Boyd en su
biografía Vladimir Nabokov: The Russian
Years:
"Del
primer antepasado cierto de Rukavishnikov, el abuelo de Elena Rukavishnikov,
Vasily, se sabe poco salvo que provenía de una línea de Viejos Creyentes—que,
al igual que los puritanos en Inglaterra y los judíos de toda Europa, a menudo
prosperaban en los negocios porque se bloqueaban otras vías de ascenso. Sus minas prosperaron sin duda: su hijo mayor
es reputado de haber sido uno de los mayores terratenientes de Rusia, con
propiedades que suman 843.000 desyatins (2,27 millones de acres),
aproximadamente la mitad del tamaño de Connecticut.
Su otro hijo conocido, Iván Rukavishnikov (1841-1901), 'un
caballero campesino de la vieja escuela', también valía millones" (p. 30).
Brian Boyd o está siendo reservado aquí, o no hizo los
deberes. Iván Rukavishnikov, padre de
Elena, era el hijo mayor de Vasily .
Vasili Nikitich Rukavishnikov (1811-1883) tuvo tres hijos:
Iván Vasilievich (1843-1901), Nikolai (27 de noviembre de 1845-8 de agosto de
1874) y Konstantin Vasilievich (1850-1915).
Konstantin residía en Moscú, donde fue mecenas de las artes
(especialmente el compositor Chaikovski), también miembro de los consejos de
los Bancos de Comerciantes y de Descuento, y fue alcalde de Moscú de 1893 a
1897.
Nuestro Nabokov insiste en que sus Rukavishnikov no tenían
relación alguna con los Rukavishnikov de Moscú. Como escribe, "Quiero
señalar que estos Rukavishnikov—pioneros siberianos, buscadores de oro e
ingenieros mineros—no estaban
emparentados, como algunos biógrafos han supuesto descuidadamente, con
los no menos ricos comerciantes moscovitanos del mismo nombre" (SM 66). Así que cuando Vladimir niega estar relacionado con los
Rukavishnikov de Moscú, supongo que quiere decir que Constantino no era su
abuelo. Pero esto significaría que
Vladímir estaba en línea para heredar una finca muchos órdenes de magnitud
mayor que la que heredó de su tío Ruka.
Por supuesto, también está la
cuestión de quién engendró a Vasili Rukavishnikov. Para un estadounidense, es tan difícil creer
que no habría incontables hagiografías dedicadas a la vida de un gran magnate
fronterizo. Pero estamos hablando
esencialmente de un hombre que cayó a la Tierra. Sin padres.
Sin pasado. Un magnate
impecablemente concebido.
https://www.geni.com/people/%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB
%D0%B8%D0%B9-%D0%A0%D1%83%D0%BA
%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE %D0%B2/6000000043860703418
Los Rukavishnikov eran socios
comerciales de los Morozov, la familia de comerciantes más rica de Rusia (de
las 25 personas más ricas de Rusia antes de la Revolución, aproximadamente la
mitad eran Morozov). También eran Viejos
Creyentes. Sobre los Viejos Creyentes, o Cismáticos como también se les
conoce, el antropólogo Raphael Patai escribe en The Jewish Mind: "Los Viejos Creyentes rusos esperaban el fin
del mundo en 1666—el año mesiánico de los seguidores de Shabbatai Zevi. Había una sorprendente similitud entre los
shabbataianos y los Viejos Creyentes en su apocalipticismo, fascinación por los
cálculos numéricos ocultos, sensación extática de euforia y aceptación
semi-masoquista del sufrimiento. Los Viejos Creyentes hicieron causa común con
los judíos y otras minorías para sobrevivir bajo condiciones de
persecución" (183).
1666 fue el año de Sabbatai
Zevi, un rabino bizantino que afirmaba ser la segunda venida. Fuera de
Jesús de Nazaret, Sabbatai Zevi es el mesías judío más importante de la
historia, y realmente es el único hombre en la
historia que convenció a la gente de todo el mundo de que en realidad fue el
mesías, y me sorprende bastante que no sea más conocido porque fue
esencialmente el Padrino del sionismo.
Era inmensamente popular en Rusia y convenció a muchos para vender sus
propiedades y reclamar Tierra Santa, pero cuando el sultán le dio a Zevi dos
opciones: convertirse al islam o morir, Zevi, siempre pragmático, se convirtió
al islam en 1666 para salvar su vida, y sus seguidores sufrieron
enormemente. Muchos fueron desterrados a
Siberia.
El sabbatianismo, como llegó a llamarse su movimiento,
implicaba dos pilares: lo que Nathan
Benjamin Ashkenazi de Gaza llamado ma'asim zarim, o actos extraños; y Mitsvah haBa'ah be-Avera (literalmente: un mandamiento que se
cumple por la ruptura de otro mandamiento), que ha sido mal traducido como la
doctrina de la Redención a través del
Pecado. La idea es que puedes pecar para llegar a la salvación; que la
transgresión puede ser un acto positivo y productivo, que la transgresión puede
verse como transmoral. Sirve como
antítesis del judaísmo tradicional, siendo esencialmente un acto de destrucción
creativa.
La mayoría de los judíos en Rusia aceptaban a Sabbatai como
el verdadero mesías. Sabbatai también
argumentó que "la verdadera fe no puede ser una fe que los hombres
profesen públicamente" (Gershom Scholem "Redención a través del
pecado" 109 en Grandes tendencias en
el misticismo judío). Los sabáticos
también eran a menudo "marranos voluntarios", adoptando
supercientemente otras religiones, mientras en secreto preservaban el judaísmo
como su judaísmo (Ibid 98, 110, 147).
Aunque pudieran haberse convertido al islam o al cristianismo, Gershom
Scholem escribe que "permanecieron judíos en sus corazones" (p. 142
en "La secta cripto-judía de los Donmeh
(sabáticos) en Turquía", La idea
mesiánica). Por ejemplo, los Donmeh (que formaban la gran mayoría de
los "Jóvenes Turcos") eran judíos cripto.
Sabbatai Zevi, el mesías judío
de 1666 que afirmaba que el mundo se acababa (un año interesante para predicar
eso, sin duda), predicaba la redención a través del pecado—que un mandamiento
debe cumplirse rompiendo otro mandamiento. Su filosofía es fundamentalmente
(por falta de un mejor término) satánica/saturniana.
El discípulo de Zevi , Jacob Frank, tuvo mucho éxito en promover este pensamiento en Europa
occidental. Existen algunos vínculos
entre su evangelización y la aparición, casi un siglo después, de los
Illuminati bávaros de Adam Weishaupt y la (menos conocida pero no menos
importante) Lunar Society en Inglaterra.
Puedes rastrear la infame sociedad secreta de Yale, Skull & Bones
(respaldada por el Russell Trust), y prácticamente todas las demás sociedades
secretas hasta estos grupos.
Lo que nos lleva de nuevo al
primer primo de Vladimir, Nicolas Nabokov—a su llegada a la
En Estados
Unidos fue recibido por todos los Bonesmen más importantes de su generación,
los llamados 'Reyes Magos' que formaron la CIA. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wise_Men_(libro)
Quizá debería decir algo aquí
sobre el gnosticismo, que es esencialmente la fuente de todas las sociedades
secretas. El gnosticismo es, esencialmente, una inversión del cristianismo
exotérico. Como dijo Aleister Crowley,
"Si quieres entender, aprende a pensar hacia atrás." Es una inversión de las enseñanzas bíblicas:
el Dios Creador es considerado malvado, y el Diablo bueno, el portador de luz. El Dios Creador nos impuso una serie de
restricciones morales para convertirnos en esclavos, mientras que el Diablo nos
mostró la luz y cómo convertirnos en un dios.
La luz es libertad, libertad de Dios, libertad de la moral impuesta por
este Dios malvado. Las restricciones
morales son, por tanto, solo convenciones inventadas por humanos que afirmaban
haber recibido una revelación directa de este Dios maligno. Los gnósticos rechazan a este Dios
malvado. Este mundo está gobernado por
la supervivencia del más pequeño. La
libertad es venerada por encima de todo, y la libertad es sinónimo de poder.
El gnosticismo tiene un atractivo duradero porque la
religión tradicional tiene dificultades para explicar el problema del mal—cómo
un Dios benevolente y amoroso permite tanto dolor y sufrimiento en la creación
de Dios. Y
en este sentido, muchos rituales satánicos/gnósticos se ven como un proceso de
emancipación. Si aceptas que Dios es malvado, no existe tal cosa como lo
correcto o lo incorrecto, no hay forma de decidir entre afirmaciones morales. Solo existe la voluntad de poder, solo el
avance de uno mismo sobre los demás.
Tienes derecho a hacer lo que quieras, especialmente lo que te ayude a
avanzar en tu poder e intereses (el "Haz lo que quieras será toda la
ley..."). Ayn Rand (que, por
cierto, fue mejor amiga durante su infancia de la hermana menor y favorita de
Vladimir Nabokov) y L. Ron Hubbard (acólito de Aleister Crowley) fueron los
grandes popularizadores de este pensamiento en Estados Unidos en el pasado
reciente.
Por eso deberías buscar hacer
aquello que otros consideran malo como una forma de demostrar o materializar
esas creencias. Así es como se logra
llegar al otro lado, por así decirlo.
Demuestras tu libertad de Dios y tu capacidad de no dejarte limitar por
lo que otros consideran moral a través de actos de maldad. No es malvado por diversión; Es el mal para
la salvación. Y no es realmente malvado
porque nada es real, y todo está permitido.
La codicia es buena. Haz lo que quieras. Sólo hazlo.
Como quieras. Un ejército de 1. ¿Lo entiendes?
Quizá la mayoría desconozca la
conexión, pero el fundador de la Iglesia de Satán, Anton LaVey, no tuvo reparos
en admitir su deuda con Ayn Rand: "Le doy a la gente a Ayn Rand con
adornos", dijo una vez al Washington
Post. También reconoció que su
versión del satanismo era "simplemente la filosofía de Ayn Rand con
ceremonia y ritual añadidos." La
influencia de Rand es tan extensa que LaVey ha sido acusado de plagiar parte de
sus "Nueve Declaraciones Satánicas" del discurso de John Galt en Atlas Shrugged, de Rand.
La hermana de Vladimir Nabokov, Olga (nacida el 5 de enero
de 1903), era amiga cercana de la infancia de Ayn Rand (de soltera Alissa Rosenbaum), quien pasaba mucho
tiempo en la mansión Nabokov, y en una de esas extrañas coincidencias, Lolita y Atlas Shrugged aparecieron en las listas de éxitos de ventas en
1958.
Una palabra aquí sobre el seudónimo algo extraño de Ayn
Rand: Ayn tiene un valor sonoro similar a la letra hebrea "Ayin", que
también significa "ojo".
También es bastante similar a "Ain", la palabra que se le da a
"La Nada Ilimitada" que precedió a la creación en la cosmología
cabalística. Ayin también significa fuente, manantial, fuente. Representa el signo zodiacal de Capricornio y
corresponde con el triunfo del Tarot El Diablo.
Aleister Crowley, también exalumno de Malvern College y
Trinity College, se refería a su pene como "Ayin" — "el ojo
ciego que llora". No hay más que
decir.
Dada la temporalidad de Zevi y el cisma en la Iglesia
Ortodoxa Rusa que coincidió en 1666, parece natural preguntarse si existió una
relación entre ambos. A pesar de la supuesta persecución, Nabokov insiste:
"Mis Rukavishnikov pertenecían (desde el siglo XVIII) a la nobleza
terrateniente de la provincia de Kazán" (SM 66).
Uno de los grandes museos de Rusia es la mansión
Rukavishnikov en Nizhni Nóvgorod. Su
riqueza provenía del acero y la usura. http://russiatrek.org/blog/cities/the-most-beautiful-house-in-nizhny-novgorod/
http://www.russianmuseums.info/M636
Nizhni Nóvgorod fue sede de la
mayor feria comercial del mundo: "Era tan importante
Rusia que el zar Alejandro I
retrasó la reconstrucción del Palacio de Invierno en Saint
Petersburgo para enviar el
dinero a Nizhni Nóvgorod. La feria
comercial se llamó "el intercambio de Europa y Asia". Aquí se fijaban los precios de los productos
principales – té, sal, grano, pieles y metales.
En aquel entonces, la gente solía decir que "San Petersburgo es
La cabeza de
Rusia, Moscú es su corazón y Nizhni [Novgorod] es su bolsillo." http://welcome2018.com/en/places/nizhny-novgorod/2658/
Los Rukavishnikov de Nizhni
Nóvgorod también engendraron a un escritor de cierto renombre: Iván Serguéivich
Rukavishnikov, que también parece un primo.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ivan_Rukavishnikov
Me encontré con esta
descripción de una de las novelas de Iván, que suena mucho a los Rukavishnikov
de Nabokov: "La obra más significativa de R. es la novela El maldito ( 1911), que retrata la
historia de tres generaciones de la familia mercader. El valor de la novela reside en las vívidas
características familiares del entorno del comerciante: el fundador del frm del
"viejo de hierro", el héroe de la era de la acumulación inicial y
toda la galería de sus descendientes degenerados—adquirentes y derrochadores. En sus exposiciones de las diversas
deformidades espirituales engendradas por el poder del oro en la sociedad
burguesa, R. solo se eleva hasta el decadente artista Victor, rompiendo lazos
con el mundo de los "portadores del dinero" en nombre de sumergirse
en el mundo del "arte puro", en un mundo de dolorosas búsquedas
creativas."
Los famosos escultores rusos
Iulian y Alexander Rukavishnikov deben estar sin duda relacionados también, ya
que Alexander proporcionó el busto de Vladimir para el Hotel Montreux Palace en
Suiza.
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Alexander_Rukavishnikov
También me pregunto si el
famoso cosmonauta Nikolai Rukavishnikov es un pariente. De su obituario
aprendemos:
"Su
última misión, en la Soyuz 33 en
1979, se convirtió en un drama espacial de apretamiento. La nave debía acoplarse a la estación Salyut
6, pero una avería en el motor le impidió maniobrar. El mismo motor iba a enviar la nave de vuelta
a la Tierra. El señor Rukavishnikov pudo
liberar un motor de respaldo, que tampoco funcionó correctamente, pero pudo
devolverle a él y a un astronauta búlgaro sanos y salvos."
http://www.nytimes.com/2002/10/27/obituaries/nikolai-rukavishnikov-russian-astronautdies-at-70.html
Fíjate en la numerología de las misiones de desastre Apolo
13 y Soyuz 33.
Sin embargo, ninguna de esta información sobre los
Rukavishnikov se encuentra en Habla,
Memoria de Nabokov. Podría haber
sido un tema delicado porque hubo acusaciones incesantes de que VD Nabokov se
casó con Elena Rukavishnikov por su dinero.
A pesar de su fortuna, suena absurdo que los Nabokov permitieran que su
hijo se casara con una familia de sangre desconocida. El matrimonio para familias como los Nabokov
no era un asunto casual.
Veamos con quién se casaron los hermanos de VD Nabokov:
"El mayor fue Dmitri, que heredó el mayorado de Nabokov en el entonces
Zarato de Polonia; su primera esposa fue Lidia Eduardovna Falz-Fein, su segunda Marie Redlich; después vino Sergey,
gobernador de Mitau, que se casó con Daria Nikolaevna Tuchkov, tataranieta del
mariscal de campo Kutúzov, príncipe de Smolensk, y luego vino mi padre. El más joven era Konstantin, un soltero de
confianza. Las hermanas eran: Natalia,
esposa de Iván Pihachev, deportista y terrateniente; Nina, que se divorció del
barón Rausch von Traubenberg,
gobernador militar de Varsovia, para casarse con el almirante Nikolay
Kolomeytsev, héroe de la guerra japonesa; Elizaveta, casada con Enrique,
príncipe Sayn-Wittgenstein-Berleburg,
y tras su muerte con Roman Leikmann,
antiguo tutor de sus hijos; y Nadezhda, esposa de Dmitri Vonlyarlyarski, de
quien luego se divorció" (SM 59-60).
Gobernador. Barón. Almirante. Gobernador militar. General.
Príncipe. Ya te haces una idea. También
ten en cuenta todos los nombres judíos.
El matrimonio de VD Nabokov y Elena Rukavishnikov
representó la fusión de los mandarines de la corte del zar con una dinastía
industrial de los Viejos Creyentes, y debe subrayarse que la élite mercantil de
los Viejos Creyentes constituía la gran mayoría de la riqueza industrial antes
de la Revolución Bolchevique.
Ya de origen familiar Nabokov, Vladimir escribió en sus
primeras memorias Pruebas concluyentes:
"Entre mis antepasados hubo: el primer cavernícola que pintó un mamut;
Nabok, un príncipe tártaro rusifado medieval" (pp29-30). Esto evolucionó en Habla, Memoria a: "[L]e fundador de nuestra familia fue Nabok
Murza (floruit 1380), un príncipe tártaro ruso en Moscovia.... [En] siglo XIII
nuestros antepasados poseían tierras en el principado de Moscú.... Durante los
siglos siguientes, los Nabokov fueron funcionarios gubernamentales y
militares" (SM 52).
El primer primo de Vladimir Nabokov, Nicolas Nabokov, tiene
una visión ligeramente diferente en sus segundas
memorias Bagazh (1975):
"En la época del yugo tártaro, según la historia, un
antepasado Nabokov, supuestamente pariente del Kan, llegó a Pskov y
se estableció en sus afueras. Allí recogió el tributo del kan de los viajeros
que entraban y salían. Él o sus descendientes prosperaron bastante, se casaron
con rusos, chicas o niños, se convirtieron al cristianismo y, como tantos tártaros,
llegaron a rusizarse plenamente.
Siempre he pensado que esta historia era un mito
familiar, y que el pariente ancestral del gran Kan, el recaudador de tributos
de Pskov, nunca existió. Pensé que la
familia debió inventarlo a lo largo de los siglos como excusa para la
connotación algo indolente del nombre.
Pero quizá el recaudador de tributos sí existió. Quizá era tártaro, quizá persa, árabe,
armenio o judío—y quizá realmente trabajaba para el gran Kan. Siempre puede haber 'quizá' convenientes e
incómodos en cuestiones como la ascendencia" (10-11).
Esto es sin duda interesante a la luz de la práctica de
rusificar a los príncipes tártaros judíos en esa época. Arthur Koestler escribe en The Thirteenth Tribe: "[O]n oímos
hablar de una dinastía de príncipes judíos que gobernaron en el siglo XIV bajo
la tutela de la República de Genoves, y más tarde de los tártaros de
Crimea. El último de ellos, el príncipe
Zakharia, mantuvo negociaciones con el príncipe de Moscovia, quien invitó a
Zakharia a venir a Rusia y dejarse bautizar a cambio de recibir los privilegios
de un noble ruso" (129). Koestler continúa: "la introducción de
elementos jazaro-judíos en posiciones elevadas en el estado moscovita pudo
haber sido uno de los factores que llevaron a la aparición de la 'herejía
judía' (Zhidovstbuyushtchik) entre
sacerdotes y nobles rusos en el siglo XVI, y de la secta de observantes del
sábado (Subbotniki), que aún está muy
extendida entre cosacos y campesinos" (129).
Primero veamos un nombre
similar: Kara-Murza.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kara-Murza
Kara-Murza significa
"señor negro". Kara-Murza
suele ser representado como Karmazin, al igual que el ex ejecutivo de CBS y
Sirius Mel Karmazin, que es judío.
https://en.wikipedia.org/wiki/Mel_Karmazin
Nabok-Murza, por el contrario,
probablemente significa "señor blanco". Koestler escribe: "Porque era
costumbre entre los pueblos turcos referirse a las clases o clanes dominantes
como 'blancos', y a los estratos inferiores como 'negros'" (19). El tártaro aquí es
un código para jázaro—el imperio que la historia olvidó.
En su controvertido libro La decimotercera tribu, Arthur Koestler expone la hipótesis de que
la mayoría de los judíos asquenazíes son en realidad de origen jázaro—una tribu
túrquica que, como tantas antes que ellos, irrumpió en Europa a través del
Cáucaso. El Imperio jázaro surgió en el siglo VII como un estado tampón entre
el Imperio Bizantino y el Califato Islámico, a lo largo de la estratégica y
crucial puerta Ural-Caspio desde Asia hacia Europa, la masa terrestre del
Cáucaso entre los mares Negro y Caspio.
Alrededor del año 740 d.C. "el rey, su corte y la clase militar
dominante abrazaron la fe judía, y el judaísmo se convirtió en la religión
estatal de los jázaros" (14). De
eso no hay duda. ¿Por qué se convirtieron?
Koestler argumenta: "A principios del siglo VIII, el mundo estaba
polarizado entre las dos superpotencias que representaban el cristianismo y el
islam.... El Imperio jázaro representaba una Tercera Fuerza, que había
demostrado igualar a cualquiera de ellos, tanto como adversario como aliado. Pero solo pudo mantener su independencia
aceptando ni el cristianismo ni el islam—pues cualquiera de las dos opciones lo
habría subordinado automáticamente a la autoridad del emperador romano o del
califa de Bagdad" (52). Koestler describe a
los jázaros, conocidos por los judíos de España como los "Judíos
Rojos", como un pueblo nómada que prosperó como intermediario y que casi
accidentalmente llegó a dominar varios oficios: banca, madera, textiles y (de
forma muy controvertida) esclavos.
Para entender a Rusia tenemos que volver al principio. Al principio, Rusia era una tierra de pueblos
eslavos. Luego se formó una alianza
entre los vikingos (o varegos, como los conocían los griegos) y los jázaros,
basada en el comercio de esclavos. Nuestra palabra
esclavo deriva literalmente de eslavo porque muchos eslavos fueron hechos
esclavos por una alianza de vikingos y jázaros que tenía su base principalmente
en Kiev. Fue esta asociación la que
llevó a la creación de la Rusia moderna. El historiador Perry Anderson
escribe en Passages from Antiquity to
Feudalism: "[E]l reino varego en Rusia fue un imperio comercial
construido fundamentalmente sobre la venta de esclavos al mundo islámico,
inicialmente a través de los kanatos jázaros y búlgaros, y más tarde
directamente desde el emporio central de Kiev.
El comercio varego en el Este eslavo era de tal escala que... creó la
nueva y permanente palabra para la esclavitud en toda Europa Occidental"
(175-76).
Anderson continúa:
"El
estado varego centrado en Kiev era, como hemos visto en otros lugares, de
carácter comercial: se creó para controlar las rutas comerciales entre
Escandinavia y el Mar Negro, y su principal transporte de exportación eran los
esclavos—destinados al mundo musulmán o a Bizancio. Se formó un emporio de esclavos en el sur de
Rusia, cuya área de influencia abarcaba todo el Este eslavo y que servía tanto
como tierras mediterráneas y persas conquistadas por los árabes y por el
Imperio griego. El Estado jázaro más al
este, que anteriormente dominaba el lucrativo comercio de exportación hacia
Persia, fue eliminado, obteniendo así acceso directo a las rutas del Caspio los
gobernantes varegos. Las principales
operaciones comerciales del Estado de Kiev ayudaron a dar a Europa sus nuevas y
permanentes palabras para esclavos: sclavus aparece por primera vez en el
siglo X" (pp. 234-35)
Así que este enorme comercio de
esclavos podría ser una fuente del antisemitismo de larga data en Rusia.
La alianza jázara con los
varegos era ciertamente frágil, y finalmente los varegos se convirtieron en la
tribu predominante en la actual Rusia.
Anderson escribe: "El primer estado ruso fue creado a
finales del siglo IX y principios del X por comerciantes y piratas suecos que
navegaban por las rutas fluviales desde Escandinavia. Allí encontraron una sociedad que ya había
producido muchas ciudades locales en los bosques, pero ninguna unidad regional
ni entidad política. Los comerciantes y
soldados varegos que la encontraron pronto establecieron su supremacía política
sobre estos centros urbanos, conectando las vías fluviales Voljov y Volga para
crear una única zona de tránsito económico desde el Báltico hasta el Mar Negro,
y fundando un estado cuyo eje de economía política se extendía desde Nóvgorod
hasta Kiev a lo largo de él" (Anderson 234). Y finalmente el "reino
varego en la Rusia de Kievian alcanzó su forma completa cuando el príncipe de
Rúrico Vladímir aceptó el bautismo ortodoxo en 988, para obtener un matrimonio
imperial con la hermana del emperador bizantino Basilio II" (Anderson
232). Esto también marcó el principio del fin del Imperio jázaro, ya que su
aliado más valioso se había aliado con los bizantinos y había socavado su
relativa independencia. Los jázaros acabarían siendo superados por Gengis Kan,
pero Koestler sostiene que su diáspora en Rusia explica por qué Rusia fue
durante mucho tiempo hogar de la abrumadora población judía más grande del
mundo.
Y todavía quedan algunos
nombres legados. Hasta tiempos
recientes, en algunos países, Crimea seguía siendo conocida como Pequeña
Khazaria. El mar Caspio sigue siendo
conocido en varios países árabes como el mar jázaro.
También está la influencia
sobre el idioma ruso. Se dice que San
Cirilo fue enviado en un intento de convertir a los jázaros al cristianismo, y
Koestler escribe: "Los esfuerzos de proselitismo de Cirilo parecen
haber tenido éxito entre los pueblos eslavos de Europa del Este, pero no entre
los jázaros. Viajó a su país pasando por
Cherson en Crimea; en Cherson se dice que pasó seis meses aprendiendo hebreo en
preparación para su misión" (72).
Así, "Algunas letras hebreas (shin
y tsadei) también encontraron su
camino en el alfabeto cirílico" (55).
Aunque en gran parte olvidado, el Imperio jázaro inspiró al
ex primer ministro británico Bejamin Disraeli a escribir en 1833 El maravilloso cuento de Alroy sobre el gran pseudo-Mesías
jázaro David Alroy, quien lideró una fallida cruzada judía para recuperar
Tierra Santa.
Cabe destacar que cuando los
Nabokov alimentaban San Petersburgo siguiendo a los bolcheviques
Revolución, primero fueron a
Crimea, donde se alojaron con Salomón Samoylovich
Krim, que pertenecía a una
secta judía conocida como los caraítas.
Los Nabokov se alojaron en Gaspra, cerca del pueblo de Koreis (a 5
millas de Yalta), y VD Nabokov sirvió brevemente como Ministro de Justicia del
Gobierno Provisional de Crimea.
Los caraítas eran una secta
judía que rechazaba el Talmud. Estaban en contra de los rabinos; Estaban en
contra de la enseñanza. Solo recitaban
el Padre Nuestro. Fundamentalmente, esta
es una religión sin religión.
http://www.jewornotjew.com/profle.jsp?ID=2246
Estos caraítas, también referidos
como "tártaros de Crimea", eran esencialmente una secta de gnósticos
jázaros. Y si dices jazaro con un ceceo,
creo que podrías decir algo que suena bastante a cátaro. Los cátaros tenían mucho en común con los
bogomilos, un grupo del que sacamos nuestra palabra buggería, lo que nos da una
idea de lo que les gustaba.
Las religiones son cosas curiosas. ¿Qué tan absurdo es
realmente que los jázaros sean judíos? ¿Qué tan absurdo es que los coreanos
sean presbiterianos? ¿O que los irlandeses sean católicos romanos? ¿O que los
hawaianos sean mormones? Aun así, como
lamentaba Koestler, "La historia del Imperio Jázaro, a medida que emerge
lentamente del pasado, comienza a parecer el engaño más cruel que la historia
haya perpetrado jamás" (16). Todo
esto, por supuesto, plantea algunos problemas a los seguidores del dogma de la
Raza Elegida: el pueblo elegido de Dios.
Seamos sinceros: los judíos se eligieron a sí mismos para promover sus
valores.
Dicho todo esto, tengo grandes
dudas sobre toda la hipótesis jázara porque claramente respalda a los enemigos
de Israel/sionismo, pero la teoría en sí misma la proponen casi exclusivamente
los judíos. Así que ciertamente parece
no solo gestionar, sino crear a la oposición.
Sé que Miles está de acuerdo conmigo en esta última valoración, así que
si deja los párrafos anteriores en pie, puede que sea porque yo añadí esta
salvedad.
http://forward.com/news/breaking-news/381367/why-did-23andme-tell-ashkenazi-jews podrían ser descendientes de jázaros/
http://forward.com/news/israel/175912/jews-a-race-genetic-theory-comes-under-ferceasí me digo/
http://www.haaretz.com/israel-news/the-jewish-people-s-ultimate-treasurehunt.premium-1.490539
http://www.independent.co.uk/news/science/archaeology/scientists-reveal-jewishhistorys-forgotten-turkish-roots-a6992076.html
Además, en su biografía
oficial, Koestler dice que escribió La
decimotercera tribu con la esperanza de acabar con el racismo hacia los
judíos demostrando que los judíos no compartían una ascendencia racial
común. Dijo: "Si esta teoría se
confunde, el término 'antisemitismo' quedaría sin sentido" (p. 546 en Koestler: The Literary and Political Odyssey
of a Twentieth-Century Skeptic de Michael Scammell). Pero entonces Arthur Koestler también dijo,
"El
sionismo es cuando uno persuade a otro hombre para que envíe al tercero a
Palestina." Ve a la. Creo que
podemos asumir que Koestler también era judío, lo que aporta un poco más de
distracción, pero necesito seguir adelante.
En 1947 (el año en que se creó la CIA), Vladimir Nabokov
publicó Bend Sinister, una novela
distópica sobre un disidente intelectual atrapado en un estado policial
comunista gobernado por un déspota pederasta que encabezaba el Partido del
Hombre Medio, ensalzando las virtudes del equilismo. No
fue bien recibida, y los críticos lo desestimaron como el Arthur Koestler del pobre, su obra una sombra pálida de Darkness
at Noon. No obstante, sus
credenciales anticomunistas quedaron plenamente consolidadas.
Al año siguiente, Nabokov obtuvo una plaza de profesor
titular en Cornell, sin omitir cualquier puesto de profesor adjunto. Los nobles judíos van directo a la cima, sea
lo que sea que estén haciendo. Allí, supuestamente fue un conferenciante
inmensamente popular, y sus alumnos más destacados fueron Ruth Bader Ginsburg y
Thomas Pynchon (Vera, que corregía todos los exámenes de los estudiantes,
recordaba que tenía la letra más extraña que había visto jamás). Pynchon debió aprender un par de cosas de
Nabokov: "Si te hacen hacer las preguntas equivocadas, no tienen que
preocuparse por las respuestas" (El
arcoíris de la gravedad p. 251).
La carrera de Koestler decayó
tras su excomunión del grupo de expertos del Congreso por la Libertad Cultural,
y ahora es más probable que se le mencione en la misma frase que, por ejemplo,
Andrija Puharich, Jack Sarfatti o Uri Geller: la Nueva Era asusta a todos. Pero esa comparación entre Nabokov y Koestler
es fascinante por dos razones: (1) Koestler fue uno de los arquitectos
intelectuales del Congreso de la Cultura de la CIA, fachada
Freedom y fue el favorito para
las posiciones en las que Michael Josselson y
Nicolas Nabokov finalmente
llegó a la historia; y (2) en la colección de relatos cortos editada por Allen
Dulles Great Spy Stories, Dulles
emparejaba selecciones de Koestler y Nabokov.
Y como escribe Frances Stonor Saunders en ¿Quién pagó al flautista?:
"La
Agencia llevaba un tiempo jugando con una idea: ¿quién mejor para enfrentarse a
los comunistas que los antiguos comunistas?
En consulta con Koestler, esta idea comenzó a tomar forma. La destrucción del mito comunista,
argumentaba, solo podía lograrse movilizando a aquellos sectores de izquierdas
que no eran comunistas en una campaña de persuasión. Las personas de las que hablaba Koestler ya
estaban designadas como un grupo—la Izquierda No Comunista—en el Estado
Departamento
y círculos de inteligencia. En lo que Arthur Schlesinger describió como una
'revolución silenciosa', elementos del gobierno habían llegado a comprender y
apoyar cada vez más las ideas de aquellos intelectuales desilusionados con el
comunismo pero aún fieles a los ideales del socialismo" (52-53).
Como Miles, he vuelto una y otra vez al trabajo de Frances Stonor Saunders, y en su artículo fundamental 'El
arte moderno era un arma de la CIA' encontramos una referencia críptica a
agentes que escriben novelas en su tiempo libre.
http://www.independent.co.uk/news/world/modern-art-was-cia-weapon-1578808.html
En ese artículo se aprende que
el Congreso por la Libertad Cultural se convirtió en el Ministerio de Cultura
de facto de Estados Unidos y que estaba
dirigido por un agente de la CIA. El
Congreso por la Libertad Cultural (nunca se ha adoptado un nombre más
orwelliano) fue un grupo de defensa anticomunista, creado por la CIA a
través de la Fundación Ford en 1950 y que se convirtió en el órgano central de
la Guerra Fría cultural. Sus principales
portavoces fueron las revistas Encounter
(a pesar de que sus raíces en inteligencia se revelaron en 1967, la revista
continuó publicándose hasta 1990) y The
Paris Review. Saunders nos cuenta que el secretario general
del Congreso por la Libertad Cultural era Nicolas Nabokov, el primer primo de
Vladimir Nabokov.
https://www.youtube.com/watch?v=KdLB5l2wN3o
Surge la pregunta: ¿qué agentes
escribían novelas y la CIA tenía voz sobre qué novelas escribían? Lo que ella no te cuenta, pero lo que aprendí
de las biografías y cartas de Vladimir, es que seguía solicitando trabajos que
conseguía Nicolás.
Nos cuentan, tras escapar de
Rusia durante la revolución, que Nicolas Nabokov se mudó a París y fue un gran
socialité, juntandose con figuras como Jean Cocteau y Gertrude
Jarra. Compartía una gorda con Henri
Cartier-Bresson. En la sobrecubierta de Henri CartierBresson: Una biografía de
Pierre Assouline, descubrimos a otro hombre que compartía esa habilidad similar
a la de Zelig para aparecer casualmente en episodios de gran momento histórico:
"Mientras recorría el siglo, su mirada ecléctica se centró en México en
los años 30, el trágico destino de los republicanos españoles, la Liberación de
París, el cansancio de Gandhi unas horas
antes de su asesinato y la victoria de los comunistas chinos. Cartier-Bresson siempre estaba en el lugar,
aprovechando los acontecimientos históricos de la vida a medida que
ocurrían."
Nicolas Nabokov era compositor
de formación (aunque no muy bueno según todos los relatos), y sin mucha
explicación, se nos dice que vino a América gracias a Archibald MacLeish para
trabajar en su ópera Union Pacific. En sus memorias, Nicolas no lo oculta:
"Luego vine a América, gracias a la ayuda de Archibald MacLeish, un amigo
y colaborador en mi ballet Union Pacific. Obtuve el raro privilegio, el tesoro de todos
los tesoros para los exiliados del siglo XX, el visado de inmigración
americano" (241).

Comentarios
Publicar un comentario