Prosa disfrazada de poesía
por Miles Mathis
Publicado por primera vez el
10 de mayo de 2018
El mes pasado, de forma tonta, participé en un concurso de
poesía por primera vez en décadas. Fue
el Premio Telluride Fischer en la cercana Colorado. Ofrecieron un primer premio de 1000 dólares,
así que pensé: "¿por qué no?"
Vi el folleto en Cid's, nuestro mercado orgánico local aquí, y la
esperanza creció en mi pecho por alguna extraña razón. Sé que la poesía está muerta, ¿en qué estaba
pensando? Solo he perdido 21 dólares,
que era la inscripción de tres poemas, pero como siempre, son los temas más grandes
los que realmente me molestan.
No investigué esto, y debería haberlo hecho. Debería haber buscado al menos al juez y al
ganador del año pasado. Si lo hubiera
hecho, no habría participado. Pero puede
ser lo mejor, ya que me permite usar este último desastre como apoyo para algo
que dije hace un par de días en mi respuesta al gran proyecto que se está
llevando en mi contra, que está alcanzando uno de sus picos ahora mismo. Allí mencioné de pasada que si fuera rico y
con conexiones, como dicen, debería haber podido conseguir algún ascenso,
¿no? Mis libros habrían sido publicados
por una gran editorial, mis poemas habrían sido publicados, etc. En cambio,
nada, hasta hoy. Solo décadas de
rechazo por parte de la corriente principal.
Para ser sincero, hace mucho que ni siquiera intento publicar nada. Esta fue la primera vez en muchos, muchos
años que envié algo. Pero en los años 90
me rechazaban semanalmente por algo o lo que sea. Una vez arrancé el buzón de la pared y lo
pisé fuerte, estaba tan cansado de recibir rechazos.
¿Eso solo significa que soy un temperamental y un mal
deportista? No creo. Cuando era golfista de torneo, no me gustaba
perder, pero no me importaba que alguien que fuera mejor que yo me ganara. Y sí, había algunos chicos regionales que
eran simplemente mejores que yo. Se
supone que el mejor debe ganar, y cuando yo era el mejor ese día, gané .
Cuando no lo estaba, no lo hacía.
Así es el golf: gana la puntuación más baja, y no sirve de nada
discutirlo. Si quieres mejorar, tienes
que esforzarte más.
Pero esa experiencia no me preparó para otros campos, donde
el mejor nunca gana. En las artes, me encontraba siendo golpeado
regularmente por personas sin ningún talento ni habilidad. En bellas artes (pintura, escultura, etc.)
Dudo que tenga que demostrártelo con ejemplos concretos. Entenderéis a qué me refiero al
instante. El arte está ahora tan
corrupto que pasa de toda creencia, y casi todo el mundo lo sabe. Pero, como ocurre, lo mismo ocurre con la
poesía. La poesía ha sido completamente
destrozada en el último siglo, y aunque algunos expertos lo saben y lo
admitirían, la mayoría del público no es tan consciente de ello.
Antes de continuar, solo ten en cuenta que no estoy solo en
esa valoración. El gran poobah de la
crítica literaria, Harold Bloom, ha dicho lo mismo. Tampoco me gusta Bloom, pero en esto
coincidimos en ello. Se ha quejado de
que la poesía moderna no es poesía en ningún sentido de la palabra. Una vez dijo que solo era escribir o procesar
textos. No tiene métrica, ni rima, ni
reglas, ni fluidez, ni contenido ni agudo.
Es solo la excusa para que algunas personas privilegiadas vean sus
nombres impresos sobre un conjunto de frases flácidas. La poesía moderna no es poesía en
absoluto. Es prosa, y ni siquiera es
buena prosa.
Para entender a qué me refiero, hagamos lo que debería
haber hecho para empezar: mirar al ganador del primer premio de Telluride el
año pasado. Es Anna Scotti, experiodista
de People, Good Housekeeping y Ladies'
Home Journal. Ahora publicada por
todas partes—incluido el New Yorker—como
una de las mejores poetas.
Aquí está su poema galardonado:
TANGARA
Hay personas que pasan esta
hora rosada del amanecer caminando por los perímetros de los rascacielos en
Houston, sin mirar hacia arriba, reuniendo pájaros que han chocado contra las
grandes paredes de ventanas espejadas, desconcertados por todo este cielo roto
y cuadrados interminables de nubes. Y hay un hombre cansado que cruza a
Matamoros cada mañana, con montones de folletos en el asiento agrietado a su
lado: ¿La has visto? Desaparecido siete
años. Nunca volverán, la chica, los años, no volverán, las bandadas que una
vez oscurecieron los cielos planos y amplios como nubes púrpuras, pero hay
jilgueros, reinitas y andorinas escondidas en cada árbol, secreto de la
naturaleza, hasta este glorioso aleluya al borde naranja del amanecer. Algunas
aves están muertas y otras morirán sobre toallas dobladas en cajas escondidas
bajo los escritorios o en los maleteros de los coches, lágrimas de ancianas
humedeciendo los picos rotos, las plumas perfectas, pero algunas serán
liberadas para volar de nuevo hacia el cielo traicionero. Ahora la hija rebelde
baila para un hombre de rostro embargado cuyos puños se erizan con dólares
doblados, o lava la ropa para comprar frijoles y naranjas, o ha estado en el
fondo de un barranco rocoso desde la mañana de la puerta cerrada de golpe,
desde que se pronunciaron las palabras de su padre; Eso no se puede deshacer.
Pero aquí un pájaro de garganta escarlata está atrapado en la rugosa palma de
un hombre, un dedo grueso acaricia su brillante pecho y, en respuesta, un
temblor.
¿Es
obra de un maestro poeta? La mujer ni
siquiera sabe deletrear. La palabra es
volante, no folleto. Sea lo que sea, no
es poesía, por definición. Es
prosa. Prosa indisciplinada. La poesía se supone que debe ser más concisa
y concisa que la prosa. Más ajustado en
todos los sentidos. Pero esto
simplemente se desvanece y se desvanece, sin llegar a ninguna parte. Relee esta frase para que te entiendas y
pregúntate si podrías haberla hecho pasar por tu profesor de inglés del
instituto:
Nunca volverán, la chica, los
años, no volverán, las bandadas que una vez oscurecieron los cielos planos y
amplios como nubes púrpuras, pero hay jilgueros, reinitas y andorinas
escondidas en cada árbol, secreto de la naturaleza, hasta este glorioso aleluya
al borde naranja del amanecer.
Eso me
da vueltas la cabeza. Es una especie de
doble o triple repetición, no lo sé. Y
socava su tesis, ¿verdad?, si estos pájaros están escondidos en cada árbol. ¿Cómo se supone que debemos lamentar la
pérdida de los pájaros si están escondidos en cada árbol? Luego tenemos otro cambio rápido, que
también me provoca latigazo cervical.
Esos pájaros escondidos en cada árbol se han despertado y han gritado
hermosamente al amanecer, pero en la siguiente frase tenemos
Algunos pájaros están muertos
y otros morirán sobre toallas dobladas en cajas escondidas bajo los escritorios
o en maleteros de coches...
¿Espera, algunos de los pájaros que se despertaron y piaron
están muertos? No, otros pájaros. Estamos viendo cortes rápidos de pájaros
muertos a pájaros vivos y luego a pájaros muertos. ¡No puedes seguirme el ritmo?
Lo refuerza de nuevo en su conclusión, donde el hombre
acaricia al pájaro tembloroso. ¿Pero no
intentaba vendernos al malo, secuestrando y asesinando a la chica? ¿No es eso con lo que empezamos: los pájaros
muertos por rascacielos y la chica secuestrada?
¿Qué tiene que ver el hombre amable del final con eso? Supongo que está a punto de morderle la cabeza.
Y aquí no tenemos una chica real, tenemos un grupo torpe de
posibles chicas, una que puede ser prostituta, otra que puede ser ama de casa y
otra que parece estar muerta. ¿De verdad
se supone que debemos sentir algo por estas chicas de muestras de periódicos?
Porque yo no. Todo lo que siento es
molestia por tener que leer mala propaganda que se hace pasar por poesía.
¿Y qué hay de la ganadora de este año, Michelle Bitting? ¿Ves algún patrón? Seis de los siete finalistas y ganadores de este año son mujeres. El séptimo es un hombre hispano. Claramente, no necesitaba haber participado. El poema de Bitting aún no está publicado, pero su título nos dice lo que necesitamos saber: "Todo se desmorona convirtiéndose en algo nuevo". ¿Esperas grandes cosas de Bitting? Yo no.
![]() |
| Michelle Bitting y Phil Abrams |
Esa
es ella con su marido, el actor Phil Abrams. Según Wikipedia, obtuvo su MFA en poesía en
2009 y para 2012 ya era poeta laureada de Pacific Palisades. Así que no recibió demasiados rechazos por
correo, ¿verdad? Su primer libro de
poesía ganó el Premio DeNovo y fue publicado por C&R Press. Dirás que es así de buena. ¿Lo es?
Veamos. Este es el que ella
empieza en su propia web:
Buenos días,
carretera 126
El peso de los
agricultores y los camioneros cargan cajas de limones en las plataformas al
amanecer.
Los árboles de
sartén pasan fluyendo,
siluetas de
frutas amarillas y verde sombreado como algo acuático. Allá voy, absorbido otra
vez. Amo lo que no será mío
Así que se
sienten firmes, acariciando la herida, el tendón abierto, la pieza pegajosa en
el regazo de la materia.
En cualquier
momento, mi corazón era un cuenco de pablón, removido o comido. Casas endebles
pasan por los flancos de mis ojos, impuesta
En polvo por
las manivelas del declive.
Conduzco
mientras la razón se va de excursión.
Déjame girar,
te digo.
Déjame
desmoronarme en tus manos, mis materias primas, mi tierra atacada en grupo. Tú
y tus guapos gusanos que no paran de trabajar en ello.
Dios mío, la "poesía" convencional empeora cada
década. De nuevo, eso no es poesía, es
mala prosa. Esa primera frase nos dice todo lo que necesitamos saber. "El peso del granjero y los camioneros
cargan". Redundante. Los agricultores son los camioneros, ¿no?, así que ¿por qué tenemos que decirnos dos
veces que están cargando limones? No hay
motivo, solo por ser adorable. ¿Por qué
la segunda línea es solo una palabra "luz"? No hay motivo, solo para ser molestamente
moderno. O quizá quería decir una rima
con primero y pasado, pero no fue capaz de encontrar una rima o métrica
real.
Quizá lo más sorprendente es que admite en la línea 10 que
su corazón es un cuenco de pañuelo. El
diccionario define "pabulum" como una obra intelectual insípida o
insípida. Nos hace preguntarnos si ella
lo sabe. Entonces dice: "Conduzco
mientras la razón se va de aquí".
Además, parece escribir mientras
la razón se va a perder.
"¿Aplastado por las manivelas de la decadencia"? Intenta forzar estas rimas internas con
flanqueo, tabla y manivela, pero solo lo consigue ignorando lo que significan
las palabras. ¿Cómo se desempolva una
tabla usando una manivela? ¿Esto es lo
que te enseñan ahora en los programas de MFA?
Empiezas a entender por qué no tengo un título "avanzado" en
nada.
Comparemos esos "poemas" con mis propias
entradas. Conociendo la sensibilidad
moderna, asentí algo al juez con mi primera propuesta
Tú
Primero,
dobla los labios en esa sombra estrecha y ciruela que agitas y acurrucas a tu
manera. Coloca la mirada muy dentro, despierta, sí, pero como bajo una manta
soleada, o bajo un banco gris de musgo y tierra negro-anaranjada, donde esperan
los peces. Tus manos deben ir aquí y allá, como suele hacer— polillas que
desaparecen al anochecer.
Y tus orejas, colócalas bien bajo los suaves aleros
marrones, sí, con suaves yemas de pulgar.
No rima, y el metro es sutil, pero no es prosa porque me
preocupa mucho el tempo, el sonido que producen las palabras y la compresión
del pensamiento y el sentimiento en un todo abreviado. Es lo opuesto a flácido, y no se mueve por
todas partes. Se mueve en una línea
recta y voluptuosa de principio a fin.
Ayuda leerlo en voz alta, después de leer en voz alta a las chicas
anteriores. Solo lee en voz alta las dos
primeras líneas, notando cómo consigo la rima triple interna de estrecha,
sombra y winnow sin que te des cuenta.
Esto es porque lo hago sin intentar forzar su significado. Dicen lo que siempre significan, simplemente
no los ves apilados así. Poner la
palabra plummy ahí también ayuda, ya que su doble consonante hace que funcione
con narrow y winnow, que también la tienen.
Pero actúa para separar y disfrazar a los tres "ows". Lo hace porque 'plum' es la palabra más
evocadora de todas las que hay allí.
Llama tu atención porque es el color de esos labios— y porque es una
palabra que no se ve mucho. Shake
también funciona con sombra, para hacer lo mismo. Primero y plegar van juntos, y el winnow y
los métodos también van juntos. Así que
ves el complejo entrelazado de palabras y sonidos aquí, que apenas notas al
principio.
También introduje mi poema Asterie, que es más tradicional, con rima y métrica completas. No voy a reimprimir todo aquí, ya que es
largo y no quiero analizar todo el misterio de estos poemas. Pero os mostraré
las tres últimas estrofas:
El
laverock los dejó pasar con una mirada orvorosa desde debajo de sus hojas verde
oscuro. La milenrama se dobló y el campo tembló y la lengua del ciervo lamió
sus grebas azuladas.
La
chica se despertó en casa con aleros sobre la cabeza y humo del fuego
alimentado por turba. Raffia tiraba su cama por el suelo, y su mente bailaba
como un alambre de plata.
Pero
un grillo la calmaba, y los sonidos de sus hermanas, y se frotaba un pie con el
otro. Varuna continuó con sus rondas sutiles y las cuatro lechuzas se marcharon
con su madre.
Obviamente, estamos en un mundo completamente distinto al
mundo de la "poesía" moderna.
Algunos me dicen que no conocen esas palabras, lo que hace que mi poesía
sea ilegible. Supongo que dicen lo mismo
de Shakespeare y tampoco se niegan a leerlo.
¿Qué tal si buscas las palabras?
Puede que te resulten interesantes.
De hecho, podrías... Aprende algo.
Pero, se me olvidaba, eso no es de lo que van los programas de MFA. Tratan sobre cómo promocionarte ante
monstruos convencionales.
Me dicen que no es gran cosa: rimar es en realidad más
fácil que no rimar. Parece fácil,
¿verdad? O eso es lo que te dijo el
personaje de Allen Ginsberg (interpretado por Daniel Radcliffe) en Kill Your Darlings. ¿El problema? No es cierto. Pruébalo.
Prueba a escribir solo una estrofa con métrica donde las rimas no
parezcan forzadas. Es muy difícil de
hacer, por eso ya nadie lo intenta. Si
intentas contar una historia al mismo tiempo, es extremadamente difícil. Y si tienes que evitar el pastiche y ser
derivativo —porque no quieres que te metan en el mismo saco que todos los rimas
del pasado— es aún más difícil.
He escrito de ambas formas, moderna y clásica, y puedo
deciros que es mucho, mucho más difícil—y gratificante, tanto para mí como para
el lector—escribir a la antigua. Si la
forma antigua se supone que es tan fácil, pide que tu poeta moderno favorito lo
demuestre creando una belleza al estilo antiguo. Vas a esperar un buen rato. Puedo copiar a los modernos dormido, pero
ellos no pueden hacer nada como yo.
Luego me dicen que ya está todo hecho—las rimas y esas
cosas. ¿Ah, sí? He leído mucha poesía histórica y no se me
ocurre ningún poema como Asterie, ni
en uso de palabras ni en contenido.
Algunos de mis poemas hacen un guiño indirecto a Gerard Manley Hopkins y
su uso no estándar de palabras, pero aparte de eso, son todos míos. Estoy haciendo cosas que nadie ha hecho
antes. Nadie. Si no puedes verlo,
simplemente no estás mirando.
Por ejemplo, mi tercera entrada
La muerte es una nutria
La muerte es una nutria
Nadar alrededor del río Luna Hija escribiendo runas
alrededor del sol
La vida es un pez
branquias abiertas en vuelo desde el hijo de
estrellas escamoso de patas de telaraña, hijo moteado de medianoche
La muerte es un oso
Bailando en un remolino zumbante, pelaje intrépido y
borracho de panal
La
vida es como un polen de abeja salpicado de un sexy salto de flores sin saber
que la ursa se sumerge por encima
Sin rimas, pero claramente esto no es prosa. Tiene compás completo, lo que significa que
es melódico y puede escanearse. No es en
metro tradicional, ni en iámbico estricto ni en trocaico, por ejemplo. Los lectores de Hopkins dirían que es un
ritmo impulsivo. Pero la cuestión es
que tiene un ritmo. Fluye.
Eso es porque estuve prestando atención al ritmo todo el tiempo. Y las líneas se cortan por una razón. No se cortan a la ligera, como la no-poesía
moderna, se cortan con toda la intención.
Todo el poema está moldeado,
en su conjunto y en todas sus partes.
Puede que pienses que el tema es arcano, pero comparado con
la no-poesía moderna, en realidad es muy directo. No, no es banal. No se trata de alguna tontería que hayas
visto en las noticias de la noche, pero tiene un significado claro, si quieres
entenderlo. Como pista, léelo como un
sueño, no como el periódico o el Ladies'
Home Journal.
Puede que me digan que no es apropiado reseñar o promover
tu propia poesía. Francamente, estoy de
acuerdo, por eso no lo he hecho antes.
He estado esperando durante décadas a que alguien más vea lo que está
claramente ahí y haga esto por mí. Pero
no lo han hecho, y veo que no lo harán.
Así que supongo que puedo o suicidarme o enseñar a la gente a pensar de
nuevo. Como sabes, he elegido lo
segundo. En muchos campos he elegido
exponer a todos los fraudes y charlatanes, los ricos que fingen ser artistas,
científicos e historiadores. Pero no
solo destruyo el modernismo, intento reconstruir algo en su lugar, a veces
recuperando las mejores partes del clasicismo, otras veces inventando cosas
nuevas yo mismo.
He repasado brevemente mi propio trabajo para dar una pista
a otros, supongo; pero también para mostrar cómo se hace. Esto es lo que solían enseñar en las
escuelas, y deberían hacerlo de nuevo.
Quienes quieran ser poetas de verdad en vez de falsos pueden aprender
algo de lo que he dicho antes, así que no me disculpo por ello. Ya no soy joven, y quién sabe cuánto dura una
vida. Si tengo algo que decir, debería
decirlo. Quienes se sientan ofendidos pueden ir a otro lugar. Pero algunos aún están interesados en
aprender, y para ellos quizá dije demasiado poco. Sorprendentemente, me lo han dicho por
correos electrónicos. Es difícil creer
que alguien piense que he dicho muy poco sobre cualquier tema, lo admito, pero
ahí está.


Comentarios
Publicar un comentario