domingo, 1 de diciembre de 2024

Árbol del Conocimiento

El árbol bíblico del conocimiento , más formalmente árbol del conocimiento del bien y del mal , debe ser un juego de palabras, porque la historia no tiene ninguna relación con la bondad, el mal o el conocimiento real. Más bien, encontramos muchas cosas que son homónimas del bien y el mal: en la historia literal, hay "ropa y desnudez", y en la historia implícita también "deseo y sexo". Para los fantasmas, el juego de palabras principal puede ser con "impresiones y apariencias", ya que es en torno a eso que giran todos sus juegos de palabras espeluznantes.

En una palabra

El Árbol del Conocimiento del Bien y del Mal, escrito עץ הדעת טוב ורע ˁṣ hdˁt ṭwb wrˁ ets ha-dat tob wa-raa , tiene varios juegos de palabras y significados:

  • A primera vista, ṭwb-w-rˁ simplemente significa “bueno” y “malo” . Sin embargo, esto no tiene relación alguna con la historia. Adán y Eva no hacen nada particularmente bueno o malo, ni antes ni después de comer del árbol.
  • Pero como un juego de palabras en la historia superficial, ṭwb-w-rˁ es cercano a twb-w-ˁry para “ropa” y “desnudez” . Es por eso que Adán y Eva de repente necesitan ropa para cubrir su desnudez . ¡Es simplemente un juego de palabras! Esa palabra para ropa también significa “higuera”, esa es probablemente la razón por la que están usando hojas de higuera. Sin embargo, ambos términos son raros.
  • Más explícitamente, ṭwb-w-rˁ también hace un juego de palabras con tˀb-w-ˁry para “deseo” y “sexo” . Es por eso que la historia siempre se interpreta como Adán y Eva teniendo sexo después de comer del árbol en Génesis 3:6 . En el texto real, esto no sucede hasta Génesis 4:1 . Una vez más, el juego de palabras triunfa sobre la historia literal.
  • En cuanto al significado espeluznante oculto: ṭwb-w-rˁ hace un juego de palabras con ṭbˁ-w-rˀh para “impresión” y “apariencia” . Esto se relaciona con el juego de palabras de Adán y Eva con “disfraz” y “espectáculo” . Como casi todas las historias bíblicas, Génesis es una parábola sobre por qué los gobernantes necesitan disfrazar su verdadera naturaleza corrupta.
  • En cuanto al conocimiento : parece un juego de palabras con “gobernar” en la historia cifrada.

Para ver el texto completo cifrado, lea el análisis interlineal de Adán y Eva .

Twb-w-ˁry semítico para “vestimenta y desnudez”

Juego de palabras entre el bien y el mal con “ropa y desnudez”, si eso se escribe como תוב וערי twb-w-ˁry tawb wa-aray .

Esta palabra para “vestimenta” es poco común y sólo aparece en arameo y árabe. Pero, como prueba, la misma ortografía significa “higuera”, y Adán y Eva efectivamente usan hojas de higuera como vestimenta en Génesis 3:7 (escrito con una palabra diferente). No hay otra explicación de por qué alguien intentaría usar hojas de higuera, son totalmente inadecuadas. ¡Una vez más, todo es un juego de palabras!

Este juego de palabras es también el único vínculo entre comer de un árbol del “bien y del mal” y pensar de repente en “vestimenta y desnudez”. Ni la vestimenta ni la desnudez tienen nada que ver con el bien o el mal. Más bien, ¡todas las asociaciones bíblicas famosas pero inexplicadas se derivan de juegos de palabras espeluznantes ocultos!

Arameo, árabe twb = ropa, higuera

תוב twb ropa; la parte del cuerpo que se viste (??) —  Arameo  ( CAL )

ثَوْب ṯwb ṯawb vestido, prenda; tela, material; apariencia exterior; (en plural) ropa, vestimenta —  Árabe  ( Wikt )

thobe; thawb; thoub una túnica hasta los tobillos con mangas largas que usan algunos hombres árabes —  Español  ( Wikt )

תוב twb higuera silvestre —  arameo  ( CAL )

Hebreo, arameo ˁry = desnudo, vergüenza

עריה ˁryh desnudez; vergüenza -  hebreo  ( Klein )

עריון ˁrywn desnudez, desnudez —  hebreo  ( Klein )

ערי ˁry descubrir —  hebreo  ( Jastrow )

ערוה ˁrwh desnudez; asuntos personales inapropiados; figurativo de incesto y de secretos —  Arameo  ( CAL )

Tˀb-w-ˁry semítico para “deseo y sexo”

Con mucha frecuencia se interpreta que Adán y Eva adquirieron conocimiento sexual del árbol del “conocimiento”. Sin embargo, los textos bíblicos describen el sexo entre Adán y Eva solo en Génesis 4:1 , en un capítulo diferente, después de que dejaron el Edén. Y, por supuesto, si bien el deseo y el sexo pueden sentirse “bien”, no tienen nada que ver con el concepto de bien y mal.

Nuevamente, no hay relación alguna en la historia con el Árbol del Conocimiento, excepto por medio de un juego de palabras espeluznante : la raíz ˁry para “desnudo” también se usa para describir el contacto sexual. Y si la ortografía de “bueno” se cambia a tˀb , significa “deseo”. Por lo tanto, “bien y mal” se ha convertido en “deseo y sexo”.

Hebreo, arameo tˀb = deseo, anhelo, apetito

תאב tˀb desear, tener apetito por; querer; hacer desear —  hebreo  ( Jastrow )

תאב tˀb anhelar, desear; anhelado, deseado —  hebreo  ( Klein )

תאב tˀb desear —  arameo  ( CAL )

Hebreo, arameo ˁry = desnudo, estimulación, sexo

ערה ˁrh desnudarse, descubrirse; derramarse; contacto sexual; se desnudó —  hebreo  ( Klein )

עריה ˁryh eyaculación (del semen) —  Hebreo  ( Klein )

ערי ˁry estimular, esp. excitar el órgano sexual por contacto; estar entretejido, enredado, atrapado; entremezclar (de líquidos), verter; entretejer, entrelazar; entrar en contacto íntimo —  hebreo  ( Jastrow )

ערוה ˁrwh desnudez; asuntos personales inapropiados; figurativo de incesto y de secretos —  Arameo  ( CAL )

ṭbˁ-w-rˀ semítico para “impresión y apariencia”

Incluso para los fantasmas, la Biblia no trata principalmente de sexo, sino de lo espeluznante. El principal juego de palabras de los fantasmas para “el bien y el mal” es probablemente algo como טבע וראי ṭbˁ-w-rˀy teva-wa-rii, que significa “impresión y apariencia”. Para los fantasmas, el Génesis es una narración sobre la “génesis” de lo espeluznante, es decir, cómo los gobernantes llegaron a disfrazarse.

El Árbol del Conocimiento como “esquema de impresiones y apariencias” es, por lo tanto, un retoño apropiado y una etapa preliminar lógica del Árbol de la Vida como “esquema de un espectáculo”. ¡Después de simplemente pulir su impresión y apariencia, los gobernantes decidieron representar todo un espectáculo para engañarnos!

En caso de que tengas dudas sobre si el objetivo somos realmente nosotros, sus súbditos: ¡La palabra para “mal” también hace un juego de palabras con רעי rˁy que significa “súbditos”! Así que el Árbol del Conocimiento del Bien y del Mal también hace un juego de palabras con un “plan para impresionar deliberadamente a los súbditos”.

(El mal de ojo utiliza la palabra para mal en un juego de palabras similar).

Hebreo, arameo ṭbˁ = imprimir, impresión, forma impresa

טבע ṭbˁ hundirse, hundirse; impresionar, acuñar —  hebreo  ( Klein )

טבע ṭbˁ carácter, característica; impresión en una moneda —  hebreo  ( Klein )

טבע ṭbˁ moneda, medalla; aquello que se va a moldear —  hebreo  ( Jastrow )

טבע ṭbˁ asumir forma -  hebreo  ( Jastrow )

טבעון ṭbˁwn semejanza (?) —  arameo  ( CAL )

Hebreo  = ver, aparecer, mostrar

ראה rˀh ver; él vio; él miró, contempló; él percibió —  hebreo  ( Klein )

ראי rˀy ver, ver; apariencia, figura -  hebreo  ( Klein )

ראי rˀy apariencia, aspecto —  hebreo  ( Klein )

ראוה rˀwh vista, exhibición —  Hebreo  ( Klein )

הראיה hrˀyh mostrando -  hebreo  ( Klein )

ראי rˀy espejo —  hebreo  ( Klein )

Hebreo, árabe  = rebaño, súbditos

רעי rˁy rebaño; pasto; rebaño en pastoreo —  Arameo  ( CAL )

رَعِيَّة rˁyʰ raˁiyya manada, rebaño; súbditos (de un gobernante), los gobernados; súbdito (de un gobernante); (cristianismo) parroquia —  árabe  ( wikt )

La granada como “engaño”

La granada no aparece en la historia bíblica, pero los árboles de granada se utilizan a menudo en obras posteriores para representar el árbol del conocimiento. Hace un juego de palabras con “engaño”, que coincidiría con el juego de palabras con “impresiones y apariencias engañosas”.

Arameo rmn = granada, engaño

Nombre de rmwn granado, árbol de granada —  Arameo  ( CAL )

רמיון rmywn engaño —  arameo  ( CAL )

La serpiente como “sospecha”

El nombre de Eva significa “vida”, ya que la historia trata sobre la creación de la vida, y la serpiente probablemente fue incluida en la historia porque el nombre de Eva también es una palabra aramea para serpiente (ver el artículo sobre Eva ).

En la historia completa y encriptada, se utiliza la palabra hebrea para serpiente, que hace un juego de palabras con “sospecha”. De modo que la serpiente parece representar a un escéptico o un creyente que adivina el “conocimiento” secreto y el engaño. Esto se puede ver incluso en la historia oficial, donde la serpiente adivina correctamente que Dios le ha mentido a Adán y Eva.

El juego de palabras es nḥš para “serpiente”, que se deriva de n-ḥšš “silbar” y “susurrar” (una forma con prefijo N), que también significa “sospechar”.

Hebreo nḥš = serpiente; n-ḥšš = silbido, susurro, sospechoso

נחש nḥš (el silbido); serpiente -  hebreo  ( Jastrow )

חשש ḥšš susurrar, silbar; sentir; cuidar —  hebreo  ( Jastrow )

חשש ḥšš sospecha, sentido —  arameo  ( CAL )

חששא ḥššˀ ansiedad, miedo, sospecha —  Hebreo  ( Jastrow )

No hay comentarios:

Publicar un comentario