Las familias aristocráticas más poderosas se han disfrazado de judíos durante milenios, aunque no son judíos reales en el sentido común. Simplemente usan esa palabra porque es muy similar a “líderes”, “majestades” y “aristócratas”, en hebreo y griego. Josefo nos dice que los aristócratas comenzaron a vivir dentro de comunidades de minorías religiosas hace milenios, las usaron como disfraz para sus crímenes y las convirtieron en una perversión.
Vínculos entre los “judíos” señores feudales y los judíos reales
En mi opinión, los judíos comunes no tienen nada que ver con el espanto y son simplemente víctimas de la amenaza fantasmal, como todos los plebeyos. El espanto es simplemente un método de la aristocracia para gobernar mediante el engaño total. Para los señores supremos del espanto, todos los súbditos de nacimiento común son meros instrumentos para ese fin, y los judíos de nacimiento común no son una excepción.
Sin embargo, debe haber razones por las cuales los señores supremos siempre han introducido y mantenido comunidades de judíos reales en sus reinos e imperios europeos, y al mismo tiempo han incitado a la mayoría no judía a desconfiar de ellos y odiarlos. Dado que los señores supremos fantasmas siempre tuvieron control total sobre sus sociedades, podrían haber cambiado fácilmente ese patrón a lo largo de los milenios. No lo hicieron. La razón es que para la criptoaristocracia, esas comunidades judías son un disfraz, un refugio seguro, un chivo expiatorio y un terreno de reclutamiento, todo al mismo tiempo. Todo esto está confirmado por el tratado Shekalim Talmud y Josefo .
- Los señores fantasmas parecen tener la despreciable costumbre de escudarse en comunidades minoritarias segregadas, donde podían evadir el escrutinio y ser catalogados como "bichos raros". Cuando sus súbditos empezaban a ver a través del disfraz, podían azuzarlos contra judíos reales como chivos expiatorios . Todo esto se confirma en La guerra de los judíos de Josefo , donde dice que los aristócratas se disfrazaron de enfermos religiosos y marginados ( 1.61.b ), y también de extranjeros ( 1.61.c ), y luego crearon odio hacia estos extranjeros ( 1.62.a ). Todo el tiempo se escondieron detrás de estas comunidades ( 1.63.a ), burlándose de ellas en secreto ( 1.63.c ).
- Los señores supremos fantasmas también reclutaron agentes menores de estas minorías, pero por supuesto también de la población mayoritaria. Los fantasmas minoritarios serían malos espías porque "sobresaldrían". Pero como los señores supremos siempre han avivado la desconfianza y el odio contra las minorías, encuentran allí más gente que se siente alienada por la sociedad y está dispuesta a trabajar en contra de ella ( Shekalim 3.1 ). Josefo nos dice que los parias religiosos fueron establecidos como codiciosos y crueles, y como culpables de todos los crímenes aristocráticos ( Guerra de los judíos 1.64 ). Los parias fueron luego reclutados como espías y gobernadores especialmente obedientes e implacables ( 1.65 ). En última instancia, los parias se convirtieron en perversiones: comenzaron a usar sus privilegios para oprimir a los plebeyos y disfrazarse, al igual que sus amos aristocráticos ( 1.66 ). Los judíos se habían convertido en parte de la criptoaristocracia.
- Parece que Spookery también dependía en parte de la encriptación de textos en lenguas administrativas antiguas, principalmente hebreo , griego y latín . Una comunidad de hablantes de hebreo alfabetizados podría haber sido fácilmente empleada como empleados y escribas en una lengua que la mayoría de la población no entendería. Muchos de estos empleados judíos de nacimiento común ni siquiera habrían tenido que aprender a hablar el idioma y, por lo tanto, no habrían tenido que recibir un pago adicional.
Esa es la verdadera historia de cómo se crearon los “judíos”, tal como yo la veo. En cuanto a todas las rarezas religiosas del judaísmo, creo que muchas de ellas se pueden explicar mejor con juegos de palabras.
Juegos de palabras sobre el judaísmo en pocas palabras
Las palabras yhwdy , “judío”, y yhwdh, “Judá”, son principalmente vocales que envuelven una sola D. Como las vocales no cuentan en los juegos de palabras semíticos, y como D ≈ Ṭ ≈ T , son posibles muchos juegos de palabras. Los he dividido en 4 grupos:
Juegos de palabras semíticos que coinciden con la versión oficial del judaísmo
Como sucede con todos los nombres religiosos, el judaísmo y los judíos son homónimos en muchos de sus atributos y rasgos. Como la historia real no evoluciona según los juegos de palabras, esto significa que las historias religiosas de las escrituras probablemente se crearon a partir de juegos de palabras.
- A menudo se considera o define a los judíos como personas particularmente devotas y religiosas , porque ydh significa “alabanza” y “oración”. Supongo que un término similar a Yehudi “judío” existía mucho antes de que el judaísmo se convirtiera en una religión, y que originalmente se usaba para personas que rezaban mucho y que eran demasiado ortodoxas en sus creencias religiosas. Esa puede ser la razón por la que los señores supremos inventaron el judaísmo como un disfraz para sí mismos: tal vez les pareció divertido que las personas más poderosas y corruptas se disfrazaran de las personas más oscuras y devotas. Sin embargo, el patrón obvio de que los “judíos” siempre estaban entre los más ricos desmintió esto bastante pronto. 🡻
- A los judíos se les considera o etiqueta como devotos y religiosos , también porque ˀḥydh significa “devoto”.
- El judaísmo es un monoteísmo , porque ydh , “oración”, hace un juego de palabras con yḥd, que significa “soltero”. En algunos textos, yhdwt , “religión judía”, se traduce incluso como “monoteísmo”. Sin embargo, puede que haya habido otras razones para introducir el monoteísmo.
- Los judíos de la historia son rescatados , porque ˁdwyˀ significa “rescate” y “liberación”.
- Los judíos de la historia y las comunidades judías reales se ven obligados a vagar , porque ˁdyyˀ significa “vagabundeo” y “peregrinación”.
- Los judíos son los hebreos , porque ˁdy significa “pasar” y “cruzar” y hace juegos de palabras con “judío”, y ˁbr significa “pasar” y “cruzar” y hace juegos de palabras con “hebreo”. Son sinónimos y juegos de palabras.
- El nombre judío de Dios es Jehová , porque el nombre YHWH es sólo una letra D menos que yhwdh “Judá”.
- El patriarca Judá es seducido por su nuera disfrazada de prostituta, porque ידעה ydˁh significa “conocer” y “llegar a conocer sexualmente”.
- El patriarca Judá es seducido por su nuera disfrazada de prostituta, también porque הטעה hṭˁh significa “engañar” y “seducir”. 🡻
- El patriarca Judá es seducido por su nuera disfrazada de prostituta , pues טעוה ṭˁwh significa “prostituta”. 🡻
- El patriarca Judá es seducido por su nuera disfrazada de prostituta, porque יעטה yˁṭh significa “velar” y “cubrir”. 🡻
- El patriarca Judá es seducido por su nuera disfrazada de prostituta, porque ידועתא ydwˁtˀ significa “conocida”.
- El patriarca Judá confiesa su culpa , porque הודאה hwdˀh significa “confesión de culpa”.
Juegos de palabras semíticos que explican por qué los espías dicen ser “judíos”
Sin embargo, la mayoría de los juegos de palabras semíticos se refieren únicamente a lo espeluznante y no coinciden en absoluto con la religión oficial. Esto puede explicar por qué a los fantasmas les gusta referirse a sí mismos como "judíos", aunque nunca parecieron ser religiosos e incluso son antirreligiosos en sus acciones.
- Los señores supremos ultra ricos y ultra poderosos a menudo afirman ser "judíos", porque ydh hace un juego de palabras con hwd para "majestad" y "autoridad". Estos señores supremos nunca fueron judíos en el sentido real, sino "majestades" literales, aquellos de las élites gobernantes que no querían ser identificados como tales. 🡻
- En particular, los poseedores de riquezas afirman ser “judíos”, porque ydh hace un juego de palabras con yd “posesión” y “porción”, derivado de yd para “mano” y “sostener”. Supongo que para motivar a la gente a trabajar más duro, se tuvo que ocultar el hecho de que la aristocracia ya poseía todo para siempre , y que la gente pequeña nunca podría poseer realmente nada. Es por eso que se inventó el fantasma, el disfraz del gobierno aristocrático.
- Los poseedores de riquezas afirman ser “judíos”, también porque yhwdh hace un juego de palabras con ˀḥwd , que también significa “posesión”. 🡻
- Los aristócratas afirman ser “judíos”, porque yhwdh hace un juego de palabras con ˀḥydˀ , que significa “señor” y “noble” en arameo. Es una abreviatura de “poseedor [de un título]”. 🡻
- Los fantasmas de nivel medio que han sido colocados en puestos administrativos de prácticamente todas las instituciones afirman ser “judíos”, porque yhwdy hace un buen juego de palabras con el arameo hdwy para “líder” y con hwdy para “guía”. Los fantasmas se han insertado como líderes en todas las instituciones de la sociedad. Así es como su gobierno secreto nunca fue cuestionado por ninguna autoridad: ¡ Todos son autoridades! 🡻
- Los espías menores que son informantes y espías de la gente común afirman ser "judíos", porque yhwdy es un juego de palabras vagamente con hwdyˁ para "hacer saber" e "informar". Es la forma gramatical hiphi'el causal de ydˁ para "saber". Dado que los judíos son una minoría de la que se sospecha con facilidad, supongo que estos informantes no son realmente seleccionados de las comunidades judías reales, sino de la población general o de familias especiales de espías. Este juego de palabras se encuentra a menudo en textos cifrados. 🡻
- El personaje de Judas en el Nuevo Testamento también fue el informante de Jesús en la historia, porque hwdyˁ significa “dar a conocer” e “informar”. Una vez más, esto no tiene nada que ver con los judíos reales, y la mayoría de los personajes de la historia eran judíos de todos modos. También tengo dudas de que toda la historia haya sucedido alguna vez, ya que ha sido promovida por las autoridades más poderosas durante milenios.
- A los fantasmas patéticos y aburridos les encanta presentarse como reservados y misteriosos , porque yhwdh hace un juego de palabras con ˀḥydh , que significa “enigma” y “acertijo”. No hay nada misterioso en los judíos reales.
- Los aristócratas que dicen ser “judíos” generalmente pretenden ser gente común , porque הדיוט hdywṭ significa “persona privada” y “plebeyo” (es un préstamo del griego ιδιωτης idiotes “idiota”, ver más abajo).
- Los aristócratas que dicen ser “judíos” usan este disfraz para engañar a sus propios súbditos, porque הטעה hṭˁh significa “engañar” y “extraviar”. 🡻
- Fingir ser religioso siempre fue solo una máscara para los señores supremos. Los posibles juegos de palabras semíticos para esto son yhwdh , que hace un juego de palabras con yḫdˁ “engaño”, ˁdh “adorno” y “encubrimiento”, ˁwd “repetición”, y de manera vaga con hṭˁh “engaño”, y con yˁṭ / ˁṭy / hˁṭh “envolverse” (ver Dalet ≈ Ṭet ). Sin embargo, esto no es exclusivo del judaísmo, los señores supremos siempre vieron todas las religiones como máscaras y las adornaron con sus juegos de palabras. 🡻
Juegos de palabras en griego y latín que explican por qué los fantasmas dicen ser “judíos”
En el Antiguo Testamento , la palabra clave más importante para los “fantasmas” parece ser “israelita” (es decir, un “gobernante velado” ), y no “judío”. El patrón de señores supremos ultrapoderosos que se hacen pasar por “judíos” parece haber cobrado impulso recién en la época griega y romana. Tal vez los juegos de palabras griegos y latinos sean una explicación para esto.
- Los fantasmas son aristócratas , y el griego Ιουδαιοι Ioudaioi “judíos” hace un juego de palabras con αιδοιοι aidoioi “¡nobles”! Creo que esta es la razón principal por la que los poderosos “judíos” comenzaron a aparecer en todas partes en la época griega y romana: era principalmente un juego de palabras griego. Los aristócratas necesitaban un disfraz para explicar por qué los imperios griego y romano estaban plagados de traficantes de poder de apariencia fenicia y habla semítica, a pesar de que todos estos imperios supuestamente eran tan independientes. αιδοιοι aidoioi para “nobles” es el principal juego de palabras con “judíos” en el libro La guerra de los judíos . 🡻
- Los aristócratas que dicen ser “judíos” se hacen pasar principalmente por plebeyos , por lo que este patrón también puede haber despegado en la época griega y romana, porque el término griego ιδιος idios / ἰδιωτης idiotes significa “plebeyo” y “persona privada”. El término ha sido prestado al semítico como הדיוט hdywṭ . En general, los aristócratas siempre han considerado a los plebeyos como “idiotas”. Esto probablemente se extiende a los judíos reales e incluso a los fantasmas menores. El término ἰδιωτης idiotes se utiliza en La guerra de los judíos para describir a un doble del rey.
- Probablemente, la práctica de hacerse pasar por “judíos” para disfrazarse se volvió especialmente popular en la antigüedad clásica griega y romana, porque la palabra griega ιδεα idea significa “apariencia externa”, y ειδος eidos significa “forma visible” y “figura”. La palabra latina idos significa “forma visible”.
- Decir que son “judíos” puede ser teatro para los aristócratas, porque el griego Ωδειον Odeion significa “teatro”, de ωδη oide para “leyenda” e “historia”, traducido como odeon en latín, ode en inglés y ˀwdyˀ en arameo.
- Decir ser “judíos” también puede haber sido una forma de codificar ser fenicio (un juego de palabras en sí mismo ), porque ιοειδης ioeides significa “púrpura” y “del mar” ( el yodo recibía ese nombre por su vapor púrpura).
- Los verdaderos judíos son quizás utilizados como ayudantes involuntarios de los señores feudales, por estar asustados por la discriminación fomentada y ser alfabetizados en una lengua extranjera, porque el latín jutus significa “asistir” y “ayudar”.
Juegos de palabras que explican los estereotipos judíos
Se han acumulado muchos estereotipos desagradables sobre los judíos comunes. Algunos son en realidad características fantasmales que los fantasmas han vuelto a aplicar a los judíos comunes. Otros parecen simplemente inventados. Los buscadores de la verdad a menudo preguntan por qué los criptoaristócratas se harían quedar mal al afirmar ser "judíos" y luego difundir estos estereotipos negativos. Supongo que no corren ningún riesgo, porque ellos mismos siempre pueden quitarse el disfraz de "judíos". Pero poner a las comunidades judías reales bajo presión de la sociedad podría haber hecho que se agruparan en torno a sus supuestos líderes, quienes luego podrían reclutar más trabajadores secretos. En cuanto a por qué se eligieron estereotipos específicos , creo que es por el juego de palabras:
- Los judíos verdaderos siempre tuvieron la obligación de mantenerse apartados de los no judíos y permanecer unidos como grupo, porque yḥd también significa “segregación” y “unidad”. Los grandes y pequeños fantasmas muestran este comportamiento aún más: enfatizan su unidad y distanciamiento sobre la gente común.
- El judaísmo también se ha mantenido como una religión minoritaria , porque yhwdym, que significa “judíos”, hace un juego de palabras con ˀḥdym, que significa “los pocos”.
- Los judíos son tratados como extranjeros , porque ˁwdyy significa “extranjero”.
- Se dice que los judíos reales están oprimidos , porque ˀyd significa “destino malo” y ˀwd significa “opresión”. En realidad, son los señores feudales que fingen ser “judíos” quienes oprimen a todos los plebeyos, generalmente independientemente de su fe.
- A los judíos se les suele calificar de personas especialmente cultas , porque ydˁ significa “conocimiento”. Básicamente, esto significaba que los judíos tenían un nivel de alfabetización mucho mayor que las poblaciones no judías circundantes, por lo que los “judíos” fantasmas podrían haber utilizado a judíos reales para llevar una contabilidad semisecreta y cosas por el estilo. El griego ιδυια iduia también significa “saber”. Los imbéciles príncipes fantasmas refuerzan este estereotipo al concederse premios Nobel todo el tiempo.
- Los estereotípicos “judíos” han sido convertidos en chivos expiatorios de todos y cada uno de los crímenes, como la propagación de la peste y el envenenamiento de pozos, porque el griego αιτιος aitios significa “culpable” y “culpable”. Algunos de estos crímenes pueden ser reales cometidos por señores fantasmas y sus agentes, pero muchos son tan tontos que parecen inventados. Aparte de desviar la culpa y enfrentar a los plebeyos entre sí, la razón real para esta conversión en chivos expiatorios puede haber sido crear minorías temerosas, que se apiñan aún más en torno a sus líderes que los súbditos normales.
Ydh semítico para “alabanza” y “oración”
La palabra hebrea para judío es Yehudi, escrita יהודי yhwdy . Es un adjetivo nisba derivado de Judá, escrito יהודה yhwdh .
La derivación oficial de Judá es de “alabanza”. Al igual que con los hermanos de Judá, tenemos un juego de palabras oficial que explica su nombre en Génesis 29:35 .
La raíz de la palabra para “alabanza”, “gracias” y “confesión” se da generalmente como ידה ydh . Para llegar a ella desde yhwdh Judah , hay que quitar la 1.ª H y la W. Pero podemos encontrar fácilmente otras formas con los mismos significados que se escriben הוד hwd , más algún sufijo vocálico. Algunos diccionarios dan otro origen como ידה ydh , de nuevo con los mismos significados. Por tanto, la forma de la raíz es arbitraria y no se puede determinar . Son simplemente vocales agrupadas alrededor de una D.
Dado que en la etimología semítica todas las vocales son omitibles y en su mayoría también son intercambiables , se pueden crear juegos de palabras casi arbitrarios con una letra tipo D más algunas vocales.
En la lista a continuación, preste atención especialmente a las formas que se escriben como hwd , porque son cercanas a las palabras para “majestad” y “líder” .
Hebreo yhd , ydh , hwd = judío, Judá, alabanza, gracias, confesar
יהודי yhwdy Yehudi : judío, judío, judíos, judíos — hebreo antiguo ( fuerte )
יהודה yhwdh Yehudah : probablemente “alabado”, un hijo de Jacob, también sus descendientes, el reino del sur — hebreo antiguo ( fuerte )
ידה ydh yadah : arrojar, lanzar, confesar, dar gracias, alabar, agradecer — Hebreo antiguo ( fuerte )
הודיה hwdyh : confesión, admisión; acción de gracias, Hoodah ; admisión de deuda, Hodâaoth — Hebreo ( Jastrow )
הודאה hwdˀh : admisión, reconocimiento; acción de gracias; bendición — Hebreo ( Klein )
הודה hwdh : él dio gracias, alabó, ensalzó; él confesó. — Hebreo ( Klein )
הודו hwdw : hodu , gracias al Señor — hebreo ( Jastrow )
Hwd en hebreo para “majestad”
“Alabanza” puede ser una buena derivación para los judíos fieles comunes, pero no para los aristócratas poderosos. Entre las formas de escritura de “alabanza”, hay otras en las que se elimina la segunda H y la Y. La palabra es entonces הוד hwd que significa “majestad” y “autoridad” , probablemente derivada de “ser alabado”.
Como la Y en hebreo también es un prefijo gramatical , también se puede interpretar el nombre Judá como “será majestuoso” o “tendrá autoridad”. En cualquier caso, como הוד hwd significa tanto “alabanza” como “autoridad”, ¡ todas las variantes ortográficas de “alabanza” también pueden significar “autoridad”!
Hebreo hwd = majestad, autoridad
El Señor enalteció a Salomón a los ojos de todo Israel, y le concedió un reino tan magnífico como ningún otro rey de Israel antes de él había recibido.
ויגדל יהוה את שלמה למעלה לעיני כל ישראל ויתן עליו הוד מלכות אשר לא היה על כל מלך לפניו על ישראל
¿Qué es entonces una “majestad”? La palabra inglesa se deriva de la raíz latina magnus que significa “grande”, probablemente relacionada con el título de magistrado .
Sin embargo, la palabra hebrea hwd no parece derivar de grandeza. Puede ser la voz pasiva de “reconocimiento”. También podría estar relacionada con la palabra aramea hd, que significa “líder” y “guía”.
Arameo y árabe HD para “líder”
Una combinación de letras muy similar, הד hd, tiene un significado mucho más concreto en arameo y árabe. Significa líder y guía . La raíz parece ser √hd , aunque en algunos casos se vocaliza como hwdy hudiya .
Arameo hdy = líder, líder, guía, orientador
הדי hdy : liderar — arameo ( CAL )
הדי hdy : líder — arameo ( CAL )
הדי hdy : líder — arameo ( CAL )
הדוי hdwy : líder — Arameo ( CAL )
הדיו hdyw : liderazgo, guía — arameo ( CAL )
הדיאא hdyˀˀ : líder — arameo ( CAL )
הדין hdyn : guía — Arameo ( CAL )
הודי hwdy : orientación — arameo ( CAL )
מהדין mhdyn : uno que guía — arameo ( CAL )
מהדינו mhdynw : liderazgo — arameo ( CAL )
מתהדין mthdyn : uno guiado — arameo ( CAL )
מתהדינו mthdynw : guía, ser guiado — arameo ( CAL )
Árabe hd = líder, líder, guía, orientador
يَهْدِي yahdī : guiar — árabe ( Wikt )
هِدَايَة hidāya : guiar — árabe ( Wikt )
أَهْدَى ˀahdā : presentar — árabe ( Wikt )
تَهَدَّى tahaddā : ser guiado — Árabe ( Wikt )
اِهْتَدَى ihtadā : ser dirigido — árabe ( Wikt )
أَهْدَى ˀahdā : mejor líder — Árabe ( Wikt )
هَدْيَة hidya : manera en que algo sucede — Árabe ( Wikt )
Parece que estar gobernado por “líderes” secretos en todas las culturas es simplemente “la manera en que funciona”. ¡Ja!
Arameo ˀḥd para “poseedor” y “noble”
A estas alturas debería estar claro que el objetivo principal de esta maniobra es ocultar a sus propios súbditos el poder heredado perpetuo de la aristocracia mundial. El hecho de que los aristócratas se hagan pasar regularmente por “judíos” es un elemento central de esta maniobra.
Hay un juego de palabras que apoya esta opinión: יהודה yhwdh Yehudah “Judá” hace un buen juego de palabras con el arameo אחודא ˀḥwdˀ aḥuda para “oficial” / “titular de [un cargo]”, y con אחידא ˀḥydˀ aḥida para “noble” / “titular de [un título]”. Los “judíos” ricos son simplemente eso: poseedores hereditarios, funcionarios y nobles, bajo una apariencia.
Este juego de palabras solo funciona en arameo. Esto se debe a que la raíz de la palabra para “sostener” y “poseer” cosas es ˀḥz con Z en hebreo, y ˀḥd con D en arameo (ver intercambiabilidad Dalet ≈ Zayin ). La ortografía con D hace que todos los títulos arameos para “sostener” y “poseer” cosas sean similares a Judá y Yehudi .
(Esto también crea un juego de palabras perfecto con el número 1 ).
Arameo ˀḥd = poseer, poseer, terrateniente, poseedor de un título, noble, gobernante
אחודא ; אחוד ˀḥwd; ˀḥwdˀ : poseedor; alguien que toma, que retiene con fuerza; lictor; gobernante — Arameo ( CAL )
אחיד ˀḥyd : que sujeta con fuerza; poderoso; alguien a cargo, encargado de un cargo; tirano; amo; prefecto — Arameo ( CAL )
אחודה ˀḥwdh : posesión (de bienes inmuebles) — Arameo ( CAL )
אחידו ˀḥydw : sostener; algo a lo que se aferra; posición oficial — Arameo ( CAL )
ˀḥwdˀ : poseedor, aquel que sostiene o guarda ; un oficial asistente, un lictor - siríaco ( AAF )
کیکیکیکی ...
کککە ˀḥd : regular, gobernar, dirigir según una regla, vigilar / supervisar, restringir por ley; ocupar / invadir / subyugar; reprimir / sofocar por la fuerza, someter, conquistar y someter, vencer, dominar; ocupar con una renta / arrendar / alquilar — Siríaco ( AAF )
کیکییی کی ...
Del griego aidoioi para “nobles”
El principal juego de palabras griego es probablemente el de Ιουδαιοι Ioudaioi “judíos” con αιδοιοι aidoioi “nobles”. Parece que se utiliza a lo largo del libro La guerra de los judíos , intercambiado con sinónimos como “los poderosos”, “alto rango”, “oligarcas”. (Para las apariciones, véase 1.31 , 1.32 , 1.37 , 1.41 , 1.45 ).
Sin embargo, el significado principal de la palabra no es “nobles”. La forma básica de la palabra es αιδως aidōs , que tiene muchos significados, como “vergüenza” y “modestia”. αιδοια aidoia incluso significa “partes privadas del cuerpo”, derivado de “partes vergonzosas”. Pero la misma palabra también tiene el sentido de “reverencia” y “honor”, e incluso “dignidad” y “majestad”.
El significado de ser “noble” —en el sentido moral, pero también como característica de los aristócratas— sólo aparece en los diccionarios de español y alemán, pero no en los de inglés. Esto puede deberse a que ha sido censurado, o también a que esa acepción es poco frecuente.
Sin embargo, los numerosos lugares en La guerra de los judíos donde aparece esta palabra solo tienen sentido si se hace referencia a algún sinónimo de “aristócratas”, ¡y aquí tenemos precisamente ese significado!
A los aristócratas fantasmas también les debió gustar porque αιδως aidōs significa “modesto”, como un verdadero paria religioso, pero también “noble”, como un aristócrata. Describe tanto la verdadera naturaleza de los fantasmas como su disfraz en una sola palabra. En eso, imita el hebreo ידה ydh “alabanza” y la palabra relacionada הוד hwd “majestad”. Así que el chiste espeluznante funciona en dos idiomas, todos con palabras relacionadas.
Esto es otra prueba más de que la identidad “judía” probablemente se inventó en tiempos de Grecia y Roma. Esta identidad sólo era necesaria entonces, después de que los centros de comercio global se habían trasladado a Europa, para disfrazar a todos los aristócratas de apariencia fenicia ante sus súbditos europeos.
(Esta también puede ser la razón por la cual la palabra hebrea “judío” o “Judá” en el Antiguo Testamento no codifica el significado de “nobles” o “gobernantes”. Más bien, es un juego de palabras con “informante” ).
Del griego aidoios , aidōs = vergüenza, temor, honrado, dignidad, majestad, noble, nobleza
αἰδοῖος ; αἰδοῖοι aidoîos; aidoîoi : modesto, tímido; honrado, respetado — Griego antiguo ( Wikt )
αἰδώς ; αἰδοί aidṓs; aidoí : vergüenza; respeto, admiración; reverencia — Griego antiguo ( Wikt )
αἰδοῖος aidoios : honrado, respetado; de aquellos que por su relación, posición o circunstancias tienen derecho a deferencia o trato misericordioso, como los dioses, reyes , suplicantes, mendicantes — Griego antiguo ( LSJ.gr )
αἰδοῖος aidoios : digno, noble — Griego antiguo ( Düntzer )
αἰδώς aidōs : reverencia, temor, respeto; dignidad, majestad, distinción ; como una cualidad propia de reyes y nobles — Griego antiguo ( LSJ.gr )
αἰδώς aidōs : nobleza — Griego antiguo ( LSJ.gr )
En hebreo hwdyˁ significa “informante”
Otra parte central de lo espeluznante es tener innumerables topos y espías mezclados con la población común, y tenemos un juego de palabras para confirmarlo:
La palabra יהודה yhwdh Judá también hace un juego de palabras con el término הודיע hwdyˁ hodia “informar”. Es la forma causativa Hiphi'el de ידע ydˁ yada “conocer” / “dar a conocer”. En hebreo bíblico, también puedes agregar siempre un prefijo Y para el tiempo, por lo que el término sería יהודע yhwdˁ yehoda ( Daniel 2:25 ), muy cercano a “Judá”.
Este juego de palabras no es muy evidente y solo lo encontré mediante un análisis de texto. En las escrituras religiosas, hay varias pistas de que “informante” puede ser otro juego de palabras principal para el que los espías usan incorrectamente la palabra “judío”:
- En la historia del Nuevo Testamento, el personaje llamado Judas literalmente “informa” sobre Jesús. El nombre obviamente se basa en Judá, por lo que puede haber sido elegido por los autores para encajar en el arco narrativo del “informante”. Obviamente, esto no distingue al personaje como judío, ya que casi todos los personajes de la historia son judíos, y no significa que los judíos comunes fueran informantes.
- En el Antiguo Testamento, el patriarca Judá tiene una relación sexual con su propia nuera . Estos pueden ser “juegos de palabras narrativos” del nombre yhwdh “Judá”, con ydˁh “conocer sexualmente” y con ydwˁtˀ “conocida”. Ambas palabras también se derivan de ydˁ “conocer” / “dar a conocer”.
- El reino de Judá se asocia a menudo con el reino de Samaria , cuyo nombre se deriva oficialmente de šmr “vigilante”, pero la misma palabra también significa “vigilante” y “espía” ( Jueces 1:24 ). Si Judá y Samaria son un par de sinónimos en la parábola del fantasma que aparece a continuación, entonces los nombres tal vez signifiquen “espía y espía” .
- Del contexto de los juegos de palabras del Génesis , también se puede inferir que la palabra ḥyt “bestias” a veces codifica el término hwdyˁ “informantes”, especialmente porque la palabra anterior rmš también hace un juego de palabras con rmz “informante”. El texto no tiene nada que ver con Judá o los judíos, pero puede ser una indicación de que esta palabra que significa “informante” era importante para los espías. (Nota: el juego de palabras “bestias” funciona solo con el plural T.)
- En la parábola de las 12 tribus , Judá es descrito en varios versículos como alguien que se disfraza de plebeyo:
- Él es el gwr ˀryh “cachorro de león”, que hace un juego de palabras con gwr rˀyh “convirtió su apariencia” ( Génesis 49:9 ).
- Él es k-lbyˀ “como un león”, que hace un juego de palabras con k-ˁlb “como un humilde” ( Génesis 49:9 ).
- Su nombre es ḥklyly ˁynym m-yyn “más oscuro en los ojos que el vino”, que hace un juego de palabras con ḥqly ˁynym m-ˁny “más rústico en su apariencia que un pobre” ( Génesis 49:9 ).
- ¡Todos los juegos de palabras en la sección de Judá encajan perfectamente con un “informante” disfrazado!
No hace falta decir que este juego de palabras con fantasmas no se aplica a los judíos normales y corrientes. Los judíos normales no son fantasmas, ni aristócratas, ni informantes. No sé cuál es la conexión, pero estoy seguro de que los judíos de verdad tampoco lo saben. Temo que los gobernantes fantasmas en algún momento hayan empezado a crear comunidades judías reales para sus propios fines nefastos. Es posible que hayan sido utilizados indebidamente como chivos expiatorios, como camuflaje para las comunidades fantasmas que había en su seno y para el reclutamiento de trabajadores de cuello blanco que podían redactar documentos en hebreo y que estaban demasiado apartados de la población mayoritaria como para delatar a sus jefes corruptos. También es posible que se hayan reclutado individuos inmorales de las poblaciones judías como fantasmas reales, pero eso se aplica a todas las poblaciones.
Hebreo yhwdh = Judá; ydyˁh = información hwdyˁ = dar a conocer, informar
יהודה yhwdh : Judá; Yehudá; probablemente “alabado”, un hijo de Jacob, también sus descendientes, el reino del sur — hebreo antiguo ( fuerte )
הודיע hwdyˁ : dar a conocer, declarar; anunciar, informar - hebreo ( Klein )
הודיע hwdyˁ : dar a conocer, informar — hebreo ( Jastrow )
הודיע hwdyˁ hodía : informar, anunciar, dar a conocer — hebreo ( Wikt )
ידיעה ydyˁh : conocimiento; información, noticias — hebreo ( Klein )
ידיעה ydyˁh : conocimiento; descubrimiento, consciencia — hebreo ( Jastrow )
Nota: El juego de palabras “informante” funciona principalmente en hebreo. La misma raíz ydˁ en árabe tiene significados ligeramente diferentes. Una de las derivaciones árabes es nuevamente “oración”, pero otra es ادعى ˀdˁˀ iddaˁa “fingir”.
Árabe, persa dˁˀ = reclamar, pretender
Yˁṭh en hebreo, que significa “cubrirse con un velo”
La idea principal del espeluznante mundo es que los gobernantes ultrapoderosos y sus agentes no revelan su verdadera naturaleza, sino que se disfrazan de mil maneras, muy a menudo como “judíos”.
El truco central es el disfraz , y un sinónimo muy usado para eso es velar . Si hay una palabra semítica para “velo”, entonces puedes estar seguro de que los espías la usaron en uno de sus innumerables juegos de palabras. Para ejemplos, véase Esther , Samson , Israel , Berg , Bar Mitzvah , burro , vino .
¿Hay otra palabra semítica para “velo” que haga un juego de palabras con “judío”? Sí, la hay, pero la homonimia es mediocre. Aun así, creo que es uno de los juegos de palabras secundarios menores que los espías pretendían aquí. Es עטה ˁṭh atah , que significa “velar” y “envolverse”. También aparece en las formas gramaticales יעט yˁṭ yaat ( Isaías 61:10 ) y יעטה yˁṭh yatah ( Salmos 109:19 ), que ya están más cerca de “Judá”. También se podría combinar el prefijo Y y H para יהעטה yhˁṭh yehatah “será velado”, aunque eso no está en la Biblia.
Incluso hay una pista de que este es uno de los juegos de palabras previstos: en Génesis 38:14 , la nuera del patriarca Judá se cubre con un velo y se envuelve . Todas estas palabras son sinónimos de עטה ˁṭh . Las historias bíblicas (y otras) generalmente se crean a partir de estos "juegos de palabras narrativos", donde todos los elementos de la historia son juegos de palabras con el nombre del personaje central , oscurecido como sinónimos en el texto. עטה ˁṭh es probablemente uno de los "juegos de palabras narrativos" de Judá.
Hebreo yˁṭ , ˁṭh = velo, cubrirse, envolverse
Hṭˁh en hebreo, que significa “engañar” y “extraviar”.
La raíz ṭˁh / ṭˁy / ṭˁˀ significa “vagando” y “extraviado”, y en el causal “extraviando” y “engañando”. A la aristocracia le encanta este concepto, es todo lo que hacen por sus súbditos. Si se añaden vocales gramaticales, algunas formas se vuelven similares a “Judá”.
Nuevamente, hay una pista en la Biblia de que este es uno de los "juegos de palabras narrativos" de Judá: un significado especial de עטה ˁṭh es "seducir" y "prostituta", y el personaje Judá es de hecho seducido por una prostituta en Génesis 38:15 . Todos estos son significados de עטה ˁṭh . Si son buenos como "juegos de palabras narrativos", entonces el significado de "engañar" también puede ser uno de los espeluznantes juegos de palabras de Judá. Las formas causativas activa y pasiva son hṭˁh / hwṭˁh , ya similares a yhwdh "Judá".
Nota 1: Hay una raíz de palabra posiblemente relacionada tˁh / tˁˁ / tˁtˁ , que es menos similar a yhwdh “Judá”, pero es más espeluznante porque significa “desorientación” y “burla”.
Nota 2: En la historia, la prostituta es en realidad la nuera de Judá, que ha cubierto su rostro con un velo utilizando un juego de palabras muy similar con יעטה yˁṭh “velar”, ver arriba .
Hebreo, arameo ṭˁh , hṭˁh , hwṭˁh = extraviar, seducir, prostituir
טעי ṭˁy : vagar, estar perdido; errar, equivocarse; olvidar; extraviar, engañar; prostituir — Hebreo ( Jastrow )
הוטעה ; הטעה ; טעה ṭˁh; hṭˁy; hwṭˁh : errar, equivocarse; buscar, perder; olvidar; extraviar, engañar, decepcionar; ser extraviado, ser engañado — Hebreo ( Jastrow )
טעו ṭˁw : extraviarse; prostituirse — Arameo ( CAL )
טעי ṭˁy : vagar, extraviarse; errar; ser seducido por; seducir; engañar; seducir sexualmente; ser extraviado; ser corrompido; ser engañado; ser olvidado — Arameo ( CAL )
טעוה ṭˁwh : prostituta — Arameo ( CAL )
Símbolos divertidos para los “líderes”
Las abejas como símbolos de “líderes”
En teoría, se podrían derivar muchos términos del nombre Judá. ¿Por qué los aristócratas se refieren en secreto a “líder”? Porque hay otro sinónimo destacado de “líder” que encontramos en todas partes: ¡las abejas ! Por eso se llaman a sí mismos abejas todo el tiempo. Ese es el juego de palabras:
Para conocer los numerosos simbolismos aristocráticos derivados de las abejas, lea las entradas sobre las abejas y sobre el enigma de Sansón .
La mano como símbolo de los “líderes”
Recordemos que una variante ortográfica común para “alabanza” era ידה ydh . El significado oficial de “alabanza” y el significado secreto de “líder” pueden, por lo tanto, incluso estar vinculados etimológicamente, a través de la superraíz común יד yd que significa “mano”. Esta raíz tiene incluso más significados relacionados con el poder y las finanzas, como “mando”, “control”, “acreedor”, “deuda”, “posesión”. Otra prueba es que la mano aparece con frecuencia como símbolo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario