lunes, 18 de noviembre de 2024

Rabino

El título de rabino , usado para los maestros religiosos en el judaísmo, simplemente significa “grande” en hebreo. Pero la misma palabra también significa “noble” y “usurero” . Muchos espías famosos supuestamente provienen de una larga línea de “rabinos”, como los clanes industriales ultrarricos en torno al falso comunista Karl Marx . Lo que los espías realmente quieren decir es probablemente que provienen de una larga línea de aristócratas y banqueros .

El significado básico común de la raíz de la palabra רב rb es “agrandar” o “grande”, los otros significados se derivan de eso. Los nobles son las personas “agrandadas” políticamente, y los usureros “agrandan” su capital a través del interés. Para los maestros y rabinos reales, probablemente era un título honorífico, como “oh grande”.

Supongo que también existen rabinos auténticos, al igual que existen sacerdotes de otras confesiones, de nacimiento común, entre los rangos inferiores.

Hebreo, arameo, siríaco, persa rby = aumento, interés, usura, usurero

רבה ; רבי rby; rbh ser mucho, muchos; crecer, aumentar; prestar; tomar prestado con usura; obtener una ganancia; causar un aumento —  hebreo  ( Jastrow )

רבי rby aumentar; crecer en número o cantidad; acumular interés; prestar a alguien a interés; sacar provecho de alguien; ser aumentado por el interés —  Arameo  ( CAL )

רבי rby rabbay usurero; cuidador; capitán (?) —  Arameo  ( CAL )

רביני rbyny rebbyanay de interés, usurero —  arameo  ( CAL )

רבי rby rebbay interés —  Arameo  ( CAL )

רבית rbyt ribit interés (precio del crédito) —  Hebreo  ( Wikt )

ԪԲԒԵ ԝ rby rabbai un usurero, un usurero / un hombre gombeen, alguien que presta dinero a una tasa exorbitante, un prestamista (injusto) —  siríaco  ( AAF )

ربا rbˀ ribaʼ beneficio de los bienes; usura -  persa  ( Steingass )

ربا rbˀ reba usura; Beneficio (ilícito) -  persa  ( Sulayman )

Hebreo, arameo rb = grande, maestro, maestro, señor, noble

רבא rbˀ grande, grandioso, importante -  hebreo  ( Klein )

רבב rbb ser grande; ser maestro, estar en el cargo —  Hebreo  ( Jastrow )

רב rb capitán, jefe, grande, señor, maestro, fuerte —  Arameo  ( fuerte )

רב rb grande, grande, numeroso; mayor; jefe, maestro, profesor; escuela, academia —  hebreo  ( Jastrow )

רב rb señor, jefe; amo; maestro; 'rabino'; cp. Aram.-Sir. רַב, רַבָּא (= príncipe, jefe, capitán, amo, maestro), Ugar. rb (= jefe), Akka. rabu (= jefe). Árabe. rabb (= señor, Dios) es probablemente una palabra prestada del aram. —  Hebreo  ( Klein )

רב rb jefe; maestro; noble, jefe; amo; maestro; en dirección directa: rabbī : mi amo, maestro, rabino; ​​rbn : nuestro amo —  Arameo  ( CAL )

רבן rbn señor, maestro; jefe, cabeza; abad; erudito, maestro —  Arameo  ( CAL )

No hay comentarios:

Publicar un comentario