Si alguna vez has leído las obras de Franz Kafka , tal vez te hayas sentido un poco decepcionado: a pesar de toda la promoción, son un poco cortas y simples, y a menudo incluso inacabadas. Si Kafka era realmente un aristócrata de mierda de una familia adinerada, eso explicaría esta sobrepromoción. Su nombre puede ser una pista: kavka en eslavo significa "grajilla", pero kovak (de kovati + -ak ) significa "maleable", pero también podría significar "acuñador" y "acuñador de monedas", lo que podría apuntar a una familia de banqueros. El significado general es "falsificación", que es un sinónimo de "falsificación" en inglés (aunque no en eslavo).
Kavka eslava = grajilla; kovak , kovati = maleable, fragua, acuñación, trama
Kafka : apellido, del alemán; Franz Kafka (1883–1924), escritor de lengua alemana de Praga; del alemán Kafka , del checo alemán Kavka (“grajilla”), del alto sorabo o del bajo sorabo, que en última instancia provienen del protoeslavo imitativo *kavъka (“grajilla”). Compárese con el polaco kawka (“grajilla”), el checo kavka (“grajilla”) y el esloveno kávka (“grajilla”). — Inglés ( Wikt )
kȍvak : maleable; de kòvati . — serbocroata ( wikt )
kòvati; kovaće : forjar; acuñar, acuñar monedas ; tramar, urdir — Serbocroata ( Wikt )
-ak : Sufijo que se añade a las palabras para formar un sustantivo masculino, que normalmente denota un actor, una característica, una relación humana, el resultado de una acción, un objeto, un diminutivo o un nombre propio. — Serbocroata ( Wikt )
No hay comentarios:
Publicar un comentario