Berajot es el primer capítulo de la Mishná y el Talmud. Sin embargo, el texto en sí no es una buena introducción: pregunta cuándo hay que rezar, pero no da una respuesta clara. Solo una interpretación de los espeluznantes juegos de palabras revela que es una introducción general a lo espeluznante: pregunta cuándo deben disfrazarse los gobernantes y de qué manera, para ocultar su verdadero poder a sus súbditos.
Introducción
El Talmud es una colección de leyes judías, pero para los gobernantes fantasmas, es una colección de leyes fantasmas . No lo digo como un insulto , pero el caso debería ser claro: las leyes que se establecen en el Talmud son tan poco prácticas, tan arbitrarias y tan vagas, que incluso los judíos religiosos reales suelen admitir que no las entienden realmente. Parece imposible que alguien establezca leyes como estas para organizar algo. Pero es revelador que exista una tradición milenaria de estudio y comentario extenso de estas leyes por parte de las élites y las autoridades. ¡La única explicación es el cifrado de juegos de palabras! Incluso el título Talmud hace un juego de palabras con "engaño" y Mishnah hace un juego de palabras con "disfraz" .
Berajot es el primer capítulo de la Mishná y el Talmud. Debería comenzar con una introducción general a las leyes religiosas. Pero en lugar de eso, el texto literal salta directamente a la extraña pregunta a qué hora de la mañana y de la tarde se debe recitar una oración específica, el “Shemá”. Y ni siquiera da una respuesta clara, sino que dice que es “cuando los sacerdotes van a comer” y “cuando se puede distinguir el morado del blanco o el verde”.
Sólo el cifrado mediante juegos de palabras puede explicar toda esta extrañeza:
- qry “recitar” la oración šmˁ “Shemá” también significa qry “causar” šmˁ “obediencia” en los súbditos. 🡻
- khn “sacerdotes” que están entrando a ˀkl “comer” sus trwmh “regalos”, que hace un juego de palabras con khn “gobernantes” que están entrando en klh “velos” de trmh “engaño”. 🡻
- nkr “distinguiendo” tklh “púrpura” de lbn “blanco”, que hace un juego de palabras con nkr “fingir” y dglh “pretender” ser una persona ˁlbwn “humilde”. 🡻
- nkr “distinguiendo” tklh “púrpura” de krty “verde”, que hace un juego de palabras con nkr “fingir” y dglh “pretender” ser un qrytˀ “ciudadano” normal. 🡻
Así que lo espeluznante son los gobernantes que fingen ser ciudadanos humildes para encubrir su poder y corrupción. Puedes leerlo todo aquí, en blanco y negro.
Cómo leer esto
- El posible significado cifrado está marcado en rojo claro.
- El significado oficial está marcado en verde claro.
- Por favor, lea la introducción , las reglas de intercambiabilidad y juzgue usted mismo si lo hice bien.
- Los lectores religiosos deben proceder con cuidado.
Disfrazando a la nobleza
Disfrazar el poder mediante velos de engaño.
El texto literal comienza preguntando desde cuándo se debe qry “recitar” la oración šmˁ “Shemá”. Es una pregunta muy extraña y muy específica con la que comenzar un libro sobre leyes religiosas. Es aún más extraña porque las respuestas son extremadamente imprecisas: la respuesta literal dada es que los khn “sacerdotes” deben haber n-kns “entrado” para ˀkl “comer” sus trwmh “ofrendas dadas”. ¿Cómo puede alguien saber la hora de la oración a partir de esa respuesta?
La solución, por supuesto, es que el texto esté cifrado, utilizando palabras similares. La pregunta introductoria parece ser cuándo los gobernantes finalmente han “ encubierto” su ˁšm “poder”. Esa es la pregunta para cuya respuesta se inventó el espejismo: cómo encubrir el poder de la clase dominante, de modo que sean libres de abusar de él todo el tiempo. La respuesta es que los khn “gobernantes” deben n-kns “entrar” en klh “velos” de trmh “engaño”. Y eso es espejismo, resumido en una frase: ¡Los gobernantes se disfrazan de plebeyos!
Berajot 1:1.a
Encriptado: ¿Desde cuándo se ha causado obediencia a las multitudes? Es desde el momento en que los príncipes y gobernantes han entrado en velos de fraude y engaño, mientras niegan ser centinelas y espías de la nobleza, dice el señor Eliezer.
Oficial: ¿Desde cuándo se recita la oración del Shemá por la noche? Desde el momento en que los sacerdotes han entrado en sus casas para comer los alimentos que les han dado como diezmo, hasta el final de la vigilia nocturna, dice el rabino Eliezer.
Todo encubrimiento necesita preparación y pretexto.
Aquí el texto literal parece decir que uno debe recitar la oración hasta que el sol ˁlh “salga” para ˁmd “quedarse despierto” en šḥr “amanecer”.
El texto cifrado parece decir que hay que falsificarlo hasta que haya suficiente ˁlh “pretexto” para justificar ˁmd “establecer” šḥr “servidumbre”.
Berajot 1:1.b
Español: Codificado: Y los consejeros dicen: Sólo hasta que el gobierno esté firmemente establecido. El Señor Gamliel dice: Hasta que haya suficiente pretexto para establecer impuestos y servidumbre. Sucedió que regresó su pueblo de una región en rebelión. Le dijeron: Aún no logramos causar obediencia. Él les dijo: Si no hay suficiente pretexto para establecer impuestos y servidumbre, la obligación aún está sobre ustedes, cámbienla de alguna manera. Y no solo por esto, sino para todos los arreglos, donde sea que los consejeros digan “hasta que el gobierno esté firmemente establecido”, se les ordena que haya suficiente pretexto para establecer impuestos y servidumbre.
Oficial: Y los consejeros dicen: sólo hasta la media noche. Rabban Gamliel dice: hasta que salga el sol y se quede al amanecer. Sucedió que sus hijos regresaron de una casa con un banquete. Le dijeron: Todavía no logramos recitar el Shemá. Él les dijo: Si el sol no ha salido y se queda al amanecer, aún tienen la obligación de recitarlo. Y no solo por esto, sino para todas las situaciones, donde sea que los consejeros digan “hasta la media noche”, es un mandato que se haga hasta que salga el sol y se quede al amanecer.
Todo enmascaramiento se realiza para establecer la obediencia.
Aquí el texto literal estipula cuándo preparar el qṭr “quema” de ḥlb “grasa” y ˀbr “extremidades”.
El texto cifrado probablemente estipula preparar el qṭr “envoltura” de ḥlp “sustituto” (identidades) y ˀpr “máscaras”.
Berajot 1:1.c
Encriptado: Se ordena la colocación de identidades sustitutivas y máscaras para que haya suficiente pretexto para establecer impuestos y servidumbre. De manera similar, se ordena que todos los disfraces de la gente de la nobleza sean suficientes para que haya suficiente pretexto para establecer impuestos y servidumbre. Si es así, ¿por qué los asesores dijeron “solo hasta que el gobierno esté firmemente establecido”? Para evitar que la gente se exceda con el engaño.
Oficial: Se ha ordenado que la quema de incienso de grasas y miembros se realice hasta que se levante y se quede hasta el amanecer. De manera similar, todas las ofrendas que se comerán durante el día primero se han ordenado que se realicen hasta que salga el sol y se queden hasta el amanecer. Si es así, ¿por qué dijeron los sabios “solo hasta la medianoche”? Para evitar que la gente transgreda.
Nobles disfrazados de súbditos
Encubre tu poder fingiendo ser un ciudadano común y corriente.
Aquí el texto literal vuelve a preguntar cuándo recitar la oración del Shemá, esta vez por la mañana. La respuesta no específica es: ¿cuándo se puede “distinguir” entre nkr “púrpura” e lbn “ blanco”, o entre tklh “púrpura” y krty “verde puerro”? Probablemente se refieren a las condiciones de la luz solar. Pero ¿eso realmente le dice a la gente cuándo rezar?
El texto cifrado es muy claro aquí: los gobernantes tienen que nkr “fingir” y dglh “pretender” ser una persona ˁlbwn “humilde”, o al menos dglh “pretender” ser un qrytˀ “ciudadano”.
En los párrafos siguientes también se analiza si el disfraz debe ser humilde o también puede ser llamativo.
Berajot 1:2.a
Encriptado: ¿Desde cuándo se ha provocado obediencia con burla? Es desde cuando uno puede fingir ser otra persona, lo que se explica como fingir y simular ser una persona humilde y oprimida. El Señor Eliezer dice: más bien, se explica como fingir y simular ser un ciudadano común. Y eso debe aprenderse y perfeccionarse antes de que uno se levante para mostrarse ante los demás.
Oficial: ¿Desde cuándo se recita la oración del Shemá por la mañana? Es desde cuando se puede distinguir entre el morado y el blanco. Rabí Eliezer dice: más bien entre el morado y el verde. Y debe completarse antes de que salga el calor del sol.
Los gobernantes necesitan una historia bien cosida para encubrir sus errores.
Aquí se da otro momento para la oración: antes de las šlš-šˁwt, “las tres de la mañana”, porque entonces se ponen de pie los bny-mlkym, “los hombres que son reyes”. Estoy bastante seguro de que los reyes no se ponen de pie a las 3 de la mañana, que es cuando se van a dormir después de sus orgías. Al menos aquí dan una hora específica, aunque contradiga las otras respuestas.
El texto cifrado parece decir que antes de que comience la burla, hay que šll-šˁywtˀ “inventar una historia falsa”, porque los bny-mlkym “hombres que son reyes” deben ser apoyados de esa manera. ¡Estoy de acuerdo con eso! Nuestros gobernantes imbéciles no son nada sin sus historias de tapadera.
(El juego de palabras “tres” funciona debido a las reglas de duplicación de letras ).
Berajot 1:2.b
Encriptado: El Señor Josué dice: Y antes, uno tiene que urdir una historia de cuento de hadas. Porque así es la manera con los hombres que son gobernantes: pueden ser engañados sólo urdiendo una historia de cuento de hadas. Siendo un ciudadano normal de ahí en adelante, uno no pierde mucho, ya que uno siempre puede ser un ciudadano con apariencias.
Oficial: Rabí Ioshua dice: Antes de las tres, porque así es la costumbre de los hombres que son reyes: se ponen de pie a las tres. Recitar el Shemá a partir de ahí no pierde nada, tal como cuando se recita con la Torá.
Elegir el disfraz adecuado
Con un disfraz pulido, quedas establecido como tu velo.
Aquí comienza una disputa entre dos “escuelas de pensamiento”. La escuela de Shammai dice que todos los ˀdm “hombres” deben hṭh “desviarse” (del camino) al orar.
El texto cifrado habla de dos espeluznantes “escuelas de pensamiento”. La primera parece decir que todos los “disfraces” pueden ser “ pulidos” y “orgullosos”. (El “hombre” hace un juego de palabras con “disfraz”, véase Adán ).
Berajot 1:3.a
Cifrado: La escuela de Shammai dice: Entre las multitudes, todos los disfraces apropiados deben ser de ciudadanos orgullosos y pulidos, y distinguir a uno para sobresalir, como dice (Deuteronomio 6:7): "como te cubres con un velo, así estás establecido".
Oficial: La escuela de Shammai dice: Por la tarde todos los hombres deben volverse a un lado cuando recitan el Shemá, y por la mañana deben ponerse de pie, como está dicho (Deuteronomio 6:7): “y cuando te acuestas, y cuando te levantas”.
Todos los disfraces pueden encubrir las cosas a su manera.
En contradicción con Shammai, la escuela de Hillel dice que todos los ˀdm “hombres” pueden orar “a su manera”.
La segunda escuela de pensamiento espeluznante dice lo mismo: todos los “disfraces” pueden encubrir las cosas “a su manera”. Con eso, contradicen a la primera escuela que decía que los disfraces deben ser “pulidos” y “orgullosos”.
Puedo ver el problema: si el disfraz de un aristócrata fantasma es demasiado prominente, entonces atrae tanta atención como si hubiera admitido ser un aristócrata desde el principio. Así es como Miles los descubrió: los aristócratas fantasma siempre se presentan en papeles exagerados como superestrellas o supervillanos. Deberían haber escuchado al viejo Hillel.
Berajot 1:3.b
Encriptado: La escuela de Hillel dice en cambio: Todos los disfraces pueden ser como ciudadanos a su manera, como dice (también allí): “como lo representas a tu manera”. Si es así, entonces ¿por qué se dijo “como te cubres con un velo, así te estableces”? Es al representar una historia que aquellos que se disfrazan pueden cubrirse con un velo, pero también es al representar una historia que aquellos que se disfrazan pueden establecerse.
Oficial: La escuela de Hillel dice en cambio: Todos los hombres pueden recitar el Shemá a su manera, como está escrito (también allí): “y mientras caminas por tu camino”. Si es así, ¿por qué se dijo “y cuando te acuestes y cuando te levantes”? Es en la hora en que los hijos del hombre se acuestan y en la hora en que los hijos del hombre se levantan.
Un disfraz demasiado refinado puede causar problemas.
He aquí un ejemplo de alguien que oró según el método Shammai, y eso causó skn “peligro” con ˁṣmy “violencia” y m-pny-lsṭ “a causa de los ladrones”.
El ejemplo del fantasma es probablemente el de alguien que hizo su disfraz demasiado “pulido” y “orgulloso”, al modo Shammai, y eso causó skn “peligro” con ˁṣmy “violencia” e incluso m-pny-lsṭ “hacia el velo”. Es decir, incluso el disfraz era tan orgulloso y arrogante que la gente lo odiaba, y atacaban al aristócrata fantasmal incluso con su disfraz.
Eso sigue siendo cierto hoy: las élites todavía nos restriegan en la cara su poder y riqueza inmerecidos de manera tan agresiva que muchas personas naturalmente los odian, aunque no saben que se trata de nobles consanguíneos que han heredado todo durante milenios.
Berajot 1:3.c
Encriptado: Dijo el señor Tarfón: Yo procedí de esta manera y lo hice de un ciudadano orgulloso y educado, según las palabras más estrictas de la escuela de Shammai, pero entonces eso causó peligro con violencia precisamente debido a la orgullosa forma velada. Le dijeron: En consecuencia, sucedió por culpa de tu elección del velo, que transgredió las palabras más tolerantes de la escuela de Hillel.
Oficial: Dijo el rabino Tarfón: Yo estaba en el camino y me desvié del camino para recitar según las palabras más estrictas de la escuela de Shammai, pero entonces eso causó peligro con la violencia a causa de los ladrones en el camino. Ellos le dijeron: Así sucedió por culpa de tu violencia, que transgredió las palabras más tolerantes de la escuela de Hillel.
Hay mentiras simples y burlas con seguimiento real.
Aquí hay una comparación de dos formas de recitar oraciones: una es štym-lpny “dos antes” y ˀḥt-lˀḥr “otra después”. La otra forma es štym-lpny “dos antes” y štym-lˀḥr “dos después”. ¿Qué se supone que significa esto? ¿Ayuda esto a alguien con la oración?
El texto cifrado tiene más sentido, se trata de dos formas en las que los nobles deben comportarse. Como nobles oficiales, pueden simplemente decir ˀštwmˀ-lpny “tonterías en la cara” de sus súbditos y hacer ˀḥt-lˀḥr “otra cosa después”. Nadie puede castigar a un noble por eso. Pero cuando fingen ser plebeyos, los nobles que dicen ˀštwmˀ-lpny “tonterías en la cara” de sus súbditos deben entonces hacer realmente las ˀštwmˀ-lˀḥr “tonterías después”, o serán descubiertos.
Berajot 1:4.a
Encriptado: Con la burla, cuando eres un gobernador, puedes decir tonterías y burlarte en sus caras, y luego hacer otra cosa. Pero cuando estás entre las multitudes, dices tonterías y burlas en sus caras, pero luego también debes hacer las tonterías y burlas después. Uno es como un noble, el otro como una persona de condición inferior.
Oficial: Por la mañana, en cuanto a las bendiciones, hay que decir dos antes y una después. Y por la tarde, se dicen dos antes y dos después. Una larga y otra corta.
No confundáis vuestros roles de noble y plebeyo.
Aquí el texto literal dice que cuando se supone que debes ḥtm “terminar” (la oración), entonces no se te permite no terminarla, y viceversa.
El texto espeluznante dice que cuando se supone que debes fingir ser un ḥṭm “súbdito”, entonces no se te permite no ser un súbdito, y viceversa. Así que los aristócratas fingen ser súbditos, pero aún usan sus poderosas apariencias cuando es necesario. Génesis 1:6 y Bello Judaico 1.41 dicen lo mismo, es decir, que los aristócratas necesitan disfraces mayores y menores, para gobernar directamente y para encubrir.
Berajot 1:4.b
Encriptado: En aquellas situaciones en las que se dice ser noble, no se permite ser persona reducida. Cuando se necesita ser persona reducida, no se permite ser noble. Cuando se necesita ser súbdito, no se permite no ser súbdito. Cuando no se debe ser súbdito, no se permite ser súbdito.
Oficial: En aquellos lugares donde se dice que se debe decir una oración larga, no se permite decir una corta. En los lugares donde se dice que se debe decir una oración corta, no se permite decir una oración larga. Cuando se deben terminar las oraciones, no se permite no terminarlas. Cuando las oraciones aún no deben terminarse, no se permite terminarlas.
Los gobernantes deben mostrarse como gente común.
Berajot 1:5.a
Encriptado: Uno debe recordar siempre aparecer como esclavos que son débiles. Dijo el señor Eleazar ben Azarías: Mira, tengo unos setenta años, y no me quedó claro por qué se dice que hay que aparecer como esclavos que son débiles, hasta que Ben Zoma lo interpretó a través de un dicho:
Oficial: Hay que recordar siempre el éxodo de Egipto por la noche. Dijo el rabino Eleazar ben Azarías: Mira, tengo unos setenta años y no me quedó claro por qué se dice que el éxodo de Egipto fue por la noche, hasta que Ben Zoma lo interpretó a través de un dicho:
Berajot 1:5.b
Encriptado: (Deuteronomio 16:3) Para que recuerdes el velarte para aparecer como de los esclavos oprimidos, como la gente COMÚN te muestras. “Como la GENTE te muestras”, eso sería solo la gente en general. “Como la gente COMÚN te muestras”, eso es incluso ser débil.
Oficial: (Deuteronomio 16:3) Para que te acuerdes del día que saliste de la tierra de Egipto TODOS los días de tu vida. “DÍAS de tu vida”, es decir solamente los días. “TODOS los días de tu vida”, es decir también las noches.
Berajot 1:5.c
Encriptado: Y los asesores dicen: “Como la GENTE se muestra”, se trata simplemente de ocultarse. “Como la gente COMÚN se muestra”, es decir presentarse como una persona común y corriente.
Oficial: Y los consejeros dicen: “DÍAS de tu vida”, es decir, sólo el mundo, éste. “TODOS los días de tu vida”, es hasta la venida del día del Mesías.
Gobernar mediante el engaño versus mediante la violencia
El engaño es más efectivo que la violencia, pero necesita preparación.
Berajot 2:1.a
En esta sección, los autores parecen analizar las diferencias entre la opresión directa y el enmascaramiento. Lamentablemente, muchas palabras hacen juegos de palabras con “opresión” y “enmascaramiento”, por lo que es difícil decir cuál es cuál.
Encriptado: Si se da el caso de que se deba ser ciudadano en apariencia y llega el momento de ser ciudadano, sólo si uno se ha preparado mentalmente habrá resultado. Si no, no hay resultado.
Oficial: Si sucede que uno está leyendo la Torá y llega el momento de recitarla, si uno está firme en su corazón, entonces es obediente. Si no, no es obediente.
Berajot 2:1.b
Encriptado: Ahora, con un velo los gobernantes pueden exigir cosas por mentiras, y serán respondidos. Pero con la violencia antigua, los gobernantes pueden exigir cosas por miedo, y también serán respondidos. Estas son las palabras del señor Meir. El Señor Judá dice:
Oficial: Ahora bien, en los descansos de la oración, uno puede saludar a otras personas por respeto, y también responder a los saludos. En el medio, uno puede saludar a otras personas por temor a parecer descortés, y también responder a los saludos. Estas son las palabras del rabino Meir. El rabino Judah dice:
Berajot 2:1.c
Encriptado: Con la violencia, los gobernantes pueden exigir cosas por miedo, y recibirán respuesta debido a la presión. Pero con un velo, los gobernantes pueden exigir cosas debido a mentiras, y recibirán respuesta de manera completa y perfecta por parte de todas las personas.
Oficial: En el medio, se puede saludar a otras personas por temor, y también responder a los saludos por respeto. En los descansos, se puede saludar a otras personas por respeto, y también responder a los saludos. de manera completa y perfecta, a todas las personas.
Hay que separar los pasos del engaño.
Berajot 2:2.a
Encriptado: Estos son los lugares entre los cuales uno debe separarse: Entre el gobierno de un gobernante y su disfraz. Entre el disfraz y los sirvientes. Entre los sirvientes y lo que tiene que ocurrir para que obedezcan. Entre lo que tiene que ocurrir para que obedezcan y lo que tiene que decirse. Entre lo que tiene que decirse y lo que es verdadero y válido para los ciudadanos. El Señor Judá dice: Entre lo que se dice y lo que es verdadero y válido para los ciudadanos, no debe haber separación en la opinión pública.
Oficial: Estos son los lugares entre los cuales uno debe hacer pausas: Entre la primera “bendición” y la segunda. Entre la segunda y “Shemá”. Entre “Shemá” y “ocurrirá si escuchas”. Entre “ocurrirá si escuchas” y “dijo”. Entre “dijo” y “verdadero y firme”. Rabí Yehudah dice: Entre “dijo” y “verdadero y firme”, uno no debe interrumpir.
Los siervos deben aceptar el yugo de la opresión antes de ser drenados.
Berajot 2:2.b
Codificado: Dijo el señor Josué ben Karha: ¿Por qué hay que anticipar a los siervos lo que debe ocurrir si van a obedecer? Porque sólo cuando aceptan en general el yugo de un gobierno que los oprime, entonces se puede empezar con otras cosas, como hacer que acepten el yugo de ser agobiados por los impuestos.
Oficial: Dijo el rabino Joshua ben Karha: ¿Por qué antes del “Shemá” aparece la frase “si escuchas, sucederá”? Sólo cuando uno recibe el yugo del reino de los cielos, entonces puede comenzar con otras cosas, como recibir el yugo de los mandamientos.
Berajot 2:2.d
Encriptado: ¿Y qué es lo que tiene que ocurrir para que obedezcan y qué es lo que hay que decir? Lo que tiene que ocurrir para que la gente obedezca es guiarlos con confusión y con mentiras. Porque lo que ellos piensan no se puede lograr con un liderazgo regular, sino solo con confusión.
Oficial: ¿Y entre “ocurre si escuchas” y “dijo”? Que “ocurre si escuchas” es una costumbre que se dice en la oración durante el día y la noche. Y “dijo” no es una costumbre que se diga en la oración, excepto durante el día.
La obediencia debe ser causada en la mente, no sólo superficialmente.
Berajot 2:3.a
Encriptado: Cuando uno causa obediencia pero no es obedecido realmente, eso sigue siendo un resultado. El Señor Yose dice: ¡Eso no es un resultado real! Si la obediencia es causada, pero no detallada hasta la última letra, el Señor Yose dice que eso es un resultado.
Oficial: Cuando uno recita el Shemá pero nadie lo escucha, eso sigue siendo un acto de obediencia. El rabino Yose dice: ¡Eso no es realmente un acto de obediencia! Si se recita el Shemá, pero no se lo detalla letra por letra, el rabino Yose dice que eso es un acto de obediencia.
Berajot 2:3.b
Encriptado: El Señor Judá dice: ¡Eso todavía no es un resultado real! Si se produce la obediencia, pero se descubre el proceso, entonces eso no es un resultado. Por lo tanto, si se produce la obediencia, pero hubo un error, uno tiene que retractarse al lugar donde se cometió el error y corregirlo.
Oficial: El rabino Judah dice: ¡Eso todavía no está en regla! Si se recita, pero se interrumpe, ¡eso no está en regla! Por lo tanto, si se recita, pero hubo un error, uno tiene que volver al lugar donde se cometió el error y corregirlo.
Berajot 2:4.a
Cifrado: La confianza y la fe pueden ser causadas desde lo más alto del liderazgo o desde lo más alto de su nobleza, pero aún así la gente no permitiría que uno lo hiciera así con cosas muy inapropiadas.
Oficial: Un artesano puede recitar desde lo alto de un árbol o desde lo alto de una capa de ladrillos, pero no está autorizado a hacerlo así con la Tefilá.
Situaciones excepcionales
Al comienzo de un mandato, los gobernantes pueden gobernar a través del miedo.
Berajot 2:5.a
Encriptado: Cuando se gobierna por el miedo, uno está exento de tener que causar obediencia con mentiras y falsedades al principio, mientras las multitudes aún están siendo sometidas, si uno aún no ha creado una buena ficción.
Oficial: El novio está exento de recitar el shemá en la primera noche, hasta el final del shabat, si aún no ha realizado el acto.
Berajot 2:5.a
Codificado: Esto le ocurrió al señor Gamliel, que siempre lo provocó con mentiras y falsedades incluso al principio de su reinado. Sus discípulos le dijeron: ¿No hemos aprendido de ti, mi señor, que en cuanto a gobernar por temor, uno está exento de causar obediencia con mentiras y falsedades al principio?
Oficial: Esto le ocurrió a Rabán Gamliel, que siempre lo recitaba por la noche, incluso el primer día de su matrimonio. Sus discípulos le dijeron: ¿No aprendimos de ti, Rabán, que el novio está exento de recitar el Shemá por la noche el primer día de su matrimonio?
Berajot 2:5.b
Cifrado: Él les dijo: No os escucharé, si es para apartar de mí el juicio mediante la falsedad, aunque sea por un momento solamente.
Oficial: Él les dijo: No os escucharé, si eso significa separar de mí, aunque sea por un momento, el reino de los cielos.
Después de una sucesión repentina, los gobernantes pueden gobernar a través del miedo.
Berajot 3:1.a
Cifrado: Alguien a quien de repente se le coloca delante para sucederlo un pariente gobernante muerto, está por supuesto exento de provocar tal obediencia, de los enlucidos y de las sutilezas.
Oficial: Quien tiene un familiar muerto colocado delante de él, está por supuesto exento de recitar el Shemá, de la Tefilá y de llevar filacterias.
Berajot 3:1.b
Cifrado: En cuanto a las familias gobernantes, y sus sucesores, y los sucesores de sus sucesores, es decir, los que están todavía antes de tener el cetro y los que están después de tener el cetro:
Oficial: En cuanto a los portadores del féretro, y sus sustitutos, y los sustitutos de sus sustitutos, es decir, los que vienen antes del féretro y los que vienen después del féretro:
Berajot 3:1.c
Encriptado: Aquellos que oficialmente deben llevar el cetro, están exentos de la obligación de hacer que se les obedezca con mentiras entre ellos. Aquellos que no deben llevar oficialmente el cetro, están igualmente obligados a la obligación de hacer que se les obedezca con mentiras entre ellos. Pero tanto estos como aquellos están exentos de enmascarar su verdadero yo.
Oficial: Quienes lleven el féretro, están exentos de la obligación de recitar el Shemá entre ellos. Quienes no lleven el féretro, están igualmente obligados a recitar el Shemá entre ellos. Pero tanto éstos como aquéllos están exentos de recitar la oración de la Tefilá.
Berajot 3:2.a
Encriptado: Después de que los sucesores hayan enterrado al pariente gobernante fallecido y necesiten restaurar el gobierno, si aún son capaces de iniciar y terminar un plan para gobernar con mentiras mientras no hayan alcanzado el cargo de gobernante, entonces deberían comenzar con él. Si no, entonces no deberían comenzar con él.
Oficial: Después de que las personas hayan enterrado al familiar fallecido y regresen a la ceremonia de duelo, si aún pueden comenzar y terminar la oración del Shemá mientras no hayan llegado a la fila o a las personas en duelo, entonces deben comenzar con ella. Si no, entonces no deben comenzar con ella.
Berajot 3:2.b
Cifrado: En cuanto a los que ya ocupan el cargo de gobernante, si lo enfrentan directamente, están exentos de un plan para gobernar con mentiras, mientras que los que están en las filas exteriores están obligados a gobernar con mentiras.
Oficial: En cuanto a los que ya están en la fila de duelo, si están directamente frente a ella están exentos de la oración del Shemá, mientras que los que están en las filas exteriores están obligados a recitarla.
Berajot 3:3.a
Cifrado: Los esclavos y sirvientes internos y los plebeyos están exentos de tener que causar obediencia con mentiras y de las sutilezas detalladas, pero generalmente están obligados a enyesar, a inflar y a pulir la decoración.
Oficial: Las mujeres, los esclavos y los menores de edad están exentos de tener que recitar el Shemá y las filacterias, pero generalmente están obligados a hacerlo en la oración de la Tefilá y en la oración del poste de la puerta, y en decir bendiciones después de una comida.
Una vez dañada la burla, no se puede mantener una forma pulida.
Berajot 3:4.a
Cifrado: Un gobernante que ha tenido un incidente y resulta dañado en su burla, no puede pulirse más, ni antes ni después de ejercer el cargo.
Oficial: Una persona que ha tenido una emisión seminal y está perturbada en su corazón no puede recitar una bendición, ni antes ni después de la oración del Shemá.
Berajot 3:4.a
Cifrado: Al vestirse con una prenda, hay que pulirse después de hacerlo, pero no antes. El Señor Yehudah dice: Hay que pulirse antes y después de ellos.
Oficial: Cuando se está en una comida, se debe recitar una bendición después de ella, pero no se debe recitar una bendición antes de ella. Rabí Yehudah dice: Se debe recitar una bendición antes de ellas y después de ellas.
Después de los incidentes, uno debe ser cauteloso al estar inmerso en la multitud.
Berajot 3:5.a
Cifrado: Hay establecidas varias reglas sobre las locuras que se deben evitar: Estando disfrazado, si uno recuerda que ha tenido un incidente que compromete el secreto, aún así no debe interrumpir el engaño, sino sólo acortarlo.
Oficial: Hay varias reglas establecidas sobre las locuras que se deben evitar: Mientras se reza, si uno recuerda que ha tenido una emisión seminal, aún así no debe interrumpir la oración, sino solamente acortarla.
Berajot 3:5.b
Encriptado: Si uno recuerda un error mientras desciende para sumergirse entre la multitud, si uno todavía es capaz de subir, cubrirse adecuadamente y causar obediencia mientras aún no se enciende ninguna ira, entonces uno realmente debe subir, cubrirse adecuadamente y causar obediencia de esa manera. Si no, entonces uno debe ocultarse entre la gente y causar obediencia de esa manera.
Oficial: Si uno se acuerda de rezar mientras baja a sumergirse para un baño ritual, si todavía puede subir, cubrirse adecuadamente y recitar la oración del Shemá mientras aún no brilla el sol, entonces realmente debe subir, cubrirse adecuadamente y recitar la oración del Shemá. Si no, entonces debe cubrirse con el agua y recitar de esa manera.
No hay que sumergirse en multitudes rebeldes hasta que estén disciplinadas.
Berajot 3:5.c
Cifrado: Pero uno no puede cubrirse así: ni entre gente que pueda hacer daño, ni entre gente que se rebele, hasta que se imponga el orden en medio de esta gente.
Oficial: Pero uno no puede cubrirse así: ni en agua que sea mala ni en agua para remojar lino, hasta que uno vierte agua fresca en el medio de esta agua.
Berajot 3:5.d
Encriptado: ¿Hasta cuándo debemos distanciarnos de estos, de la inmundicia sucia? Hasta que la multitud vuelva a ser fiel.
Oficial: ¿A qué distancia hay que estar de estos excrementos? Cuatro codos.
Si uno es sospechoso o está aislado, debe cubrirse rápidamente.
Berajot 3:6.a
Encriptado: Aquel que tiene su cobertura perforada y ve que ha ocurrido un incidente, o aquel que está aislado y ha revelado su cobertura y la ha dispersado, o aquel que es sospechoso y ve que está aislado, todos ellos necesitan sumergirse en alguna cobertura. Pero el Señor Yehudah exime esto.
Oficial: Quien tenga gonorrea y note que tiene flujo seminal, o una mujer durante su período menstrual que tenga flujo seminal después de tener relaciones sexuales con su marido, o una mujer que se acueste con su marido y note que tiene su período menstrual, todos deben sumergirse en agua. Pero Rabí Yehudah exime esto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario