El libro de Deuteronomio contiene principalmente leyes bíblicas, muchas de las cuales se repiten también en Levítico . Hasta ahora solo he descifrado una pequeña parte, las leyes sobre no “comer” ciertos animales: todas dicen que no se puede “confiar” autoridad a personas con moral, y que solo se puede confiar en aduladores lameculos.
Introducción
Deuteronomio y Levítico contienen muchas leyes de “comida” con largas listas de animales arbitrarios que están prohibidos comer. El juego de palabras principal en estas leyes de “comida” es que lˀ t-ˀkl “no comerás” hace un juego de palabras con lˀ tkl “no confiarás”. Las listas son en realidad enumeraciones de rasgos de carácter que hacen que los subordinados no sean aptos para recibir encargos.
A los ojos de los aristócratas fantasmas, sólo a las personas con rasgos negativos se les debe confiar el poder. Los rasgos positivos están prohibidos, porque el poder aristocrático se basa en la injusticia y la corrupción. Se supone que los subordinados a quienes se confía deben ayudar a subyugar a los demás súbditos, y cualquier moralidad simplemente se interpondría en el camino. Esto explica muy bien por qué la “civilización” se convirtió en el atolladero que es hoy.
Los juegos de palabras sobre animales más importantes son estos:
- Se permite el uso de šwr “buey”, porque hace un juego de palabras con swr “corrupción”, introduciendo el tema general. 🡻
- El término “camello” en gml está prohibido porque hace un juego de palabras con “amabilidad” en gml . 🡻
- El ˀrnb “liebre” está prohibido, porque hace un juego de palabras con nbr “honestidad”. 🡻
- El špn “tejón de roca” está prohibido porque hace un juego de palabras con el špn “respetuoso”. 🡻
- El término ḥzyr , “cerdo”, está prohibido porque hace un juego de palabras con ḥzr, “arrepentido”. 🡻
- Se permiten los peces con snpyr “aletas”, porque hacen un juego de palabras con šprnˀ “lamer saliva”. 🡻
- Generalmente, se permite decir ṣpr “pájaros”, porque también hacen un juego de palabras con šprˀ “lamer saliva”. 🡻
- Varias aves individuales están prohibidas, porque nuevamente hacen un juego de palabras con rasgos de carácter positivos: el nšr “águila” hace un juego de palabras con nṣr “observador”, 🡻 el rˀh “glede” hace un juego de palabras con rˀh “perceptivo”, 🡻 el ˁrb “cuervo” hace un juego de palabras con ˁrb “responsable”. 🡻 Esta larga lista de aves es extremadamente críptica y puede que haya adivinado algunas de ellas mal, pero entiendes la idea: ¡Cualquier moralidad está prohibida!
Cómo leer esto
- El posible significado cifrado está marcado en rojo claro.
- El significado oficial está marcado en verde claro.
- Por favor, lea la introducción , las reglas de intercambiabilidad y juzgue usted mismo si lo hice bien.
- Los lectores religiosos deben proceder con cuidado.
Confiando en siervos corruptos
No confíes en los súbditos, salvo en los corruptos.
El juego de palabras principal de las leyes alimentarias es t-ˀkl “comerás” con tkl “encomendar”. Parece que los animales “limpios” hacen un juego de palabras con diversas formas de corrupción , que hacen que los plebeyos sean “aptos” para que los gobernantes fantasmas ultracorruptos les confíen el papel de líderes subordinados.
En cambio, las leyes del valor nominal parecen arbitrarias y no se da ninguna razón de por qué esto es “bueno” y aquello es “malo”.
Deuteronomio 14:3
Aquí, tˁb “animales aborrecidos” significa “el pueblo”. En cuanto al significado, el mejor juego de palabras es el árabe tˀbˁ para “súbditos”, pero el arameo tbˁ para “seguidor” todavía se acerca. La raíz pansemita es tbˁ para “exigente”.
Cifrado: Nunca confiarás en ninguno de los súbditos oprimidos.
Oficial: No comeréis jamás ningún animal aborrecido.
Deuteronomio 14:4
Cifrado: Pero estos son esos sirvientes líderes tontos en quienes puedes confiar y en quienes puedes confiar: el corrupto y degenerado, uno que actúa para forzar y subyugar, uno que actúa como poderoso y opresor,
Oficial: Pero estos son los animales que podréis comer: el buey, un cordero de las ovejas, un cordero de las cabras,
Deuteronomio 14:5
Cifrado: el necio, el iracundo y pendenciero, el estricto y restrictivo, el opresivo, el apático e indiferente, el deseoso y codicioso, y el inmundo y corrupto.
Oficial: el ciervo, la gacela, el corzo y la cabra montés, la cabra montés, el antílope y el muflón.
Confíe únicamente en personas que hablen con fluidez.
Deuteronomio 14:6
El original aquí dice “dividir lo dividido y dividir lo dividido en dos divisiones”, por lo que debe ser algún juego de palabras.
Cifrado: Y todo siervo líder mudo que esté separado y distante clara y distintivamente, y que hable suavemente al pueblo seduciéndolos a través de la división, y que traicionará a los otros inferiores entre los siervos mudos, en él puedes confiar.
Oficial: Y todo animal de pezuña hendida, que tenga la pezuña dividida en dos, y que rumie entre los animales, ése podréis comer.
No confíes en personas misericordiosas, honestas o respetuosas.
Los animales “inmundos”, por el contrario, parecen hacer un juego de palabras con ciertas morales que hacen que los plebeyos sean “no aptos” para ser nombrados líderes. Nótese especialmente la ley adicional de no comer “tejones de roca”, que debería dejar en claro que este texto debe ser un código.
Deuteronomio 14:7
En este caso, los camellos son en realidad animales de pezuña hendida (y rumiantes), pero aun así se los considera “inmundos”. La ley es contradictoria y no tiene un motivo aparente. Solo los juegos de palabras tienen sentido.
Cifrado: Sin embargo, en éstos NO confiéis, aunque se distingan de los otros inferiores, o aunque estén claramente separados del pueblo: los amables y misericordiosos, los honestos e inocentes, y los respetuosos y solícitos; porque se distinguen entre los inferiores, pero no están separados de ellos claramente, tan asimilados al pueblo son para vosotros.
Oficial: Sin embargo, éstos no comerán, aunque rumien, o aunque tengan pezuñas hendidas: el camello, la liebre y el tejón rumian, pero no tienen pezuñas hendidas; por eso los tendréis por inmundos.
No confíes en personas reflexivas y arrepentidas.
El término ḥzyr, “cerdo”, hace un juego de palabras con ḥzr, “devolver cosas”, que tiene muchos significados positivos derivados como “reflexionar”, “reconsiderar”, “arrepentirse”, “restaurar”. Es difícil saber qué quieren decir aquí, pero está claro que los aristócratas fantasmas jamás confiarían a personas con cualquiera de estas cualidades. Para una discusión, véase el artículo sobre el cerdo .
Deuteronomio 14:8
Encriptado: Y tampoco el reflexivo, arrepentido y arrepentido, porque aunque claramente se distingue, no atacará a los demás, tan asimilado está por vosotros. En sus explicaciones no confiéis, sus ideas necias no deben preocuparos.
Oficial: Y tampoco el cerdo, porque aunque tiene pezuñas hendidas, no rumia; por eso lo tendréis por inmundo. No comeréis su carne, ni tocaréis su cadáver.
Confíen en los aduladores lameculos que hay entre el pueblo.
El término “balanza” hace un buen juego de palabras con “balbuceo”, que aparentemente también es una cualidad de liderazgo.
Deuteronomio 14:9
Encriptado: A estos puedes confiar de todos los que están entre el pueblo: a todos los que son aduladores lameculos y parlanchines y charlatanes puedes confiarles,
Oficial: Estos podréis comer de todos los animales que viven en las aguas: todos los que tienen aletas y escamas podréis comer,
Deuteronomio 14:10
Encriptado: pero todos los que no son para ellos aduladores lameculos y parlanchines y charlatanes, no os los confiaréis. Son demasiado parecidos a la gente que son para vosotros.
Oficial: Pero todo lo que no tenga aletas ni escamas, no lo comeréis; lo tendréis por inmundo.
No confíes esto a personas vigilantes y responsables.
Los numerosos nombres extraños de los pájaros son difíciles de descifrar. Incluso los traductores convencionales tienen dificultades para adivinar a qué pájaros se refieren. El denominador común parece ser que todos los nombres son juegos de palabras con diversas formas de corrección , lo cual está prohibido para las personas que ostentan el poder.
El juego de palabras para la ley positiva parece ser ṣpr “pájaros” en combinación con šprˀ “aduladores” (similar a las “aletas” en 14:9 ).
Deuteronomio 14:11
Encriptado: Todos los aduladores lameculos que están compitiendo y peleándose pueden confiar en ustedes.
Oficial: Todas las aves limpias se pueden comer.
Deuteronomio 14:12
Encriptado: Pero estos son los que no les confiarás: los vigilantes y observadores, los invasores y penetrantes, los que equilibran cuidadosamente,
Oficial: Pero éstos son los que no comeréis de ellos: el águila, el buitre, el ratonero,
Deuteronomio 14:13
Encriptado: el perceptivo, y el que señala las cosas, el conocedor y los amables,
Oficial: y el gavilán, y el halcón, y el milano y sus especies,
Deuteronomio 14:14
Encriptado: y toda persona responsable y de ese tipo,
Oficial: y todo cuervo y su especie,
Deuteronomio 14:15
Encriptado: y una persona que mira cuidadosamente e investiga, y una que es exhaustiva, y una que busca y examina, y una que examina y prueba y ese tipo,
Oficial: y la hija del avestruz, y del búho campestre, y de la gaviota, y del halcón y de sus especies,
Deuteronomio 14:16
¡No hay que robar lo que los señores supremos robaron legítimamente!
Encriptado: y uno testarudo, y uno que deja escapar información y uno que deja escapar información
Oficial: y el búho pequeño y el búho chillón y el búho blanco
Deuteronomio 14:17
Encriptado: y el justo y equitativo, y el testarudo, y el prudente e inteligente
Oficial: y el pelícano y el buitre carroñero y el cormorán
Deuteronomio 14:18
Cifrado: y los que sospechan las cosas, y los que examinan y tamizan las cosas y ese tipo, y los serios, y los que investigan.
Oficial: y la cigüeña y la garza y sus especies, y la abubilla y el murciélago.
Deuteronomio 14:19
Encriptado: Y todo aquel alerta y escrupuloso que está penetrando las cosas, demasiado obstinado y por lo tanto cerrado, él es para ti, en quien no se puede confiar.
Oficial: Y todo reptil que vuela, será inmundo; no lo comeréis.
Deuteronomio 14:20
Aquí se usó ˁwp “pájaro” en lugar de ṣpr “pájaro”, que formaría un juego de palabras con šprˀ “adulador” (como en Deuteronomio 14:11 ). No está claro si querían intentar un juego de palabras diferente aquí o si es un error del escriba.
Cifrado: Pero a todas las personas duplicidades que compiten y se pelean podéis confiarles.
Oficial: Pero todas las aves limpias las podéis comer.
No hay comentarios:
Publicar un comentario