El nombre Eva , escrito חוה ḥwh Chavvah , es un juego de palabras obvio y admitido con חי ḥy chay para "vida". Sin embargo, su nombre hace un juego de palabras aún mejor con חוה ḥwh chavah para "espectáculo" y "apariencia", escrito exactamente como el nombre de Eva . Eva también es un juego de palabras en la historia con חיוי ḥywy para "serpiente".
Los juegos de palabras de Eve en pocas palabras
La mayoría de los juegos de palabras sobre Eva están relacionados con la historia, lo que demuestra que dichas historias se crean a partir de juegos de palabras.
- Eva es un símbolo fantasmal junto con Adán , porque Adán hace un juego de palabras con dmy para “disfrazado de”, y Eva hace un juego de palabras con ḥwh para “mostrar” . (Este no tiene nada que ver con la historia literal).
- Eva es la compañera de Adán en la historia , tal vez porque Adán hace juegos de palabras con hdm (órgano masculino) y Eva hace juegos de palabras con ˀwh (deseo), con ḥwb (amor) y con ḥyh (dar a luz). Su historia tiene claramente aspectos sexuales, y sus hijos también tienen algunos juegos de palabras sexuales.
- Eva es la compañera de Adán en la historia , quizás también porque Adán significa “sangre”, y Eva hace un juego de palabras con ḥy para “vida”, que también significa “sangre vital” .
- Eva es la primera madre , porque la raíz semítica ḥy para “vida” también significa “dar vida” y “útero” .
- Eva es quien habla con la serpiente , porque la palabra semítica ḥwwy / ḥyh significa “serpiente” (derivada de “doblar” y “enrollarse”).
- Eva está vinculada al pecado , porque el término semítico ˁwh / ˁwyˀ significa “pecado” (y también “serpiente”; es una variante ortográfica de la raíz “doblar”).
- Eva está vinculada al deseo sexual , porque la palabra semítica ˀwh avah significa “deseo” .
- Eva se avergüenza después de comer el fruto, porque la raíz semítica ḥy para “vida” también significa “avergonzado” .
- Eva, hecha de una costilla y que condujo a Adán al pecado , también es un juego de palabras, porque ṣlˁ para “costilla” también significa “lado” y “pecado”.
Eva como un juego de palabras con “show” y “appearance”
El juego de palabras admitido por Eve es con ḥy para “vida”. Pero para los fantasmas, tanto Eve como life son juegos de palabras con ḥwy para “espectáculo”. La criptocracia consiste en montar un “espectáculo” para sus súbditos. Algunas formas de “espectáculo” incluso se escriben ḥwh , exactamente como Eve . (Supongo que “vida” y “espectáculo” están relacionados etimológicamente, ya que se superponen en el sentido y la ortografía de “experiencia”).
En su significado de “mostrar”, Eva complementa a Adán , cuyo juego de palabras espeluznante es “semejanza” y “disfrazado de”. Es por eso que los dos forman una pareja.
Este juego de palabras con la palabra “mostrar” también está atestiguado oficialmente por un comentario en el diccionario de Jastrow , que cita la frase ḥwh lh ˀdm “Adán le dijo” de Genesis Rabbah, donde se dice que ḥwh para “mostrar” y “contar” es un juego de palabras con el nombre ḥwh “Eva”. Puedes leer la explicación completa en el artículo de ases y ochos .
חוה ḥwh Chavvah : Eva; “vida”, la primera mujer — Hebreo antiguo ( Fuerte )
Hebreo ḥwh = mostrar, experimentar, impresionar
חוה ḥwh chavah : mostrar, contar, declarar — Hebreo antiguo ( fuerte )
חוה ḥwh chavah : señalar; mostrar, enseñar, contar — Hebreo ( Jastrow )
חוה ḥwh chavah : mostrar, declarar; mostró, él declaró, dio a conocer, dijo, contó, expresó — hebreo ( Klein )
חוה ḥwh : experimentar, estar profundamente impresionado por — hebreo ( Klein )
Hebreo, arameo ḥwy = mostrar, demostrar, apariencia, experiencia
חוי ḥwy : mostrar; anunciar, es decir, revelar información previamente desconocida; exhibir un comportamiento aparente; emitir nueva moneda; demostrar; anunciar, decir; indicar de manera no verbal, hacer una señal; saludar; estar informado; aparecer, manifestarse — Arameo ( CAL )
חוא ; חוי ḥwy; ḥwˀ : mostrar; contar - hebreo ( Jastrow )
חווי ḥwwy : manifestación; auto-revelación, aparición — Arameo ( CAL )
Eva como un juego de palabras con “mujer en el parto”
Los nombres sencillos para el primer hombre y la primera mujer serían algo así como “hombre” y “mujer”, o “marido” y “esposa”, o “padre” y “madre”.
Adán es, en efecto, una palabra bastante común para referirse a “hombre”, pero Eva es una palabra bastante oscura para referirse a la maternidad, en el sentido de “[madre que acaba de dar] vida”. Esto no encaja con el nombre de Adán, que significa simplemente “hombre”, pero no “padre”. Esto es una prueba de que la historia bíblica literal no era muy importante para los autores de los libros de fantasmas. En cambio, eligieron a Adán y Eva por sus juegos de palabras espeluznantes ocultos que encajan perfectamente: Adán significa “disfraz”, Eva significa “espectáculo”.
Hebreo ḥy = vida, mujer en el parto
Eva como significado de “serpiente”
¿Por qué es Eva la que se enreda con la serpiente y no Adán? Porque la palabra Eva también significa “serpiente” en las lenguas semíticas.
La etimología se ve mejor en árabe: la raíz ḥwy significa "encerrar" y "enrollarse", y la palabra para serpientes "enrolladas" se deriva de eso. Incluso puede estar relacionada con "vida". Una explicación de que ambas raíces denotan cosas que se mantienen juntas , lo que incluye "encerrar" y "enrollarse" alrededor de las cosas, pero también "vida", que mantiene el cuerpo y el alma juntos en cierto sentido. (El extraño símbolo egipcio ankh que parece una correa de sandalia puede ser una prueba más de eso). En cualquier caso, las ortografías de los 2 grupos de palabras se superponen en gran medida, y por lo tanto dan lugar a un buen juego de palabras espeluznante.
Ahora vemos que el prejuicio ancestral de que las mujeres son la fuente bíblica de todos los males se debe a un juego de palabras barato. Los espías lo sabían desde siempre y probablemente se han reído de ello durante milenios, mientras sembraban el odio de género desde sus elevados púlpitos.
Hebreo, arameo, árabe ḥwy , ḥyh = enrollado, serpiente, víbora
חיוי ḥywy; ḥywyˀ; ḥywˀ : serpiente - hebreo ( Jastrow )
Serpiente — Arameo ( CAL )
חווי ḥwwy : serpiente hembra; reptil — arameo ( CAL )
Serpiente pequeña — Arameo ( CAL )
חוייא ḥwyyˀ : Ofitas — Arameo ( CAL )
حَيَّة ḥyʰ ḥayya : serpiente, serpiente; gusano, wyrm — Árabe ( Wikt )
تَحَوَّى tḥwˀ taḥawwā : contraer, encoger; enroscarse (de una serpiente) — Árabe ( Wikt )
Eva y la serpiente como un juego de palabras con “pecado”
¿Por qué los antiguos autores de fantasmas relacionaron a Eva y a la serpiente con el “pecado”?
Porque existe una ortografía dialéctica de חויא ḥwyˀ como עויא ˁwyˀ (con ˁAyin en lugar de Ḥet), que significa “serpiente” y “pecado”, ambos derivados de “doblar” y “retorcer”. Por supuesto, las mujeres no son más “pecadoras” que los hombres: ¡es un antiguo juego de palabras de fantasmas!
Hebreo ˁwh , ˁwy , ˁwyˀ = curvado, torcido, serpiente, pecado
עוה ˁwh : doblar, torcer; cometido iniquidad, pecado; doblado, torcido; perverso — Hebreo ( Klein )
עוי ˁwy : estar curvado, torcido, torcido; pervertir, hacer mal; subvertir, devastar; curvarse uno mismo (como una serpiente); retorcerse — hebreo ( Jastrow )
עויא ˁwyˀ : curva; error, iniquidad — hebreo ( Jastrow )
עויא ˁwyˀ : serpiente; en Galilea llaman a una serpiente 'ivya (por ḥivya ) - hebreo ( Jastrow )
Eva como “deseo” sexual
A menudo se interpreta que Adán y Eva obtuvieron conocimiento sexual del Árbol del Conocimiento , aunque no se menciona nada al respecto en las escrituras.
Como de costumbre, es un juego de palabras: Eve hace un juego de palabras con אוה ˀwh avah , que significa “deseo” sexual.
Probablemente esa es también la razón por la que a los fantasmas se les ocurrió la idea de decir que el sexo es “pecaminoso”, ya que este juego de palabras múltiple también incluye la palabra “pecado”, ver más arriba.
Naturalmente, no hay nada malo con el sexo ni con otros deseos, es solo un juego de palabras espeluznante. Sí, algunas personas pueden convertir sus deseos en mala conducta, pero eso es cierto para todo.
Hebreo ˀwh = deseo, lujuria
Eva como un juego de palabras con “vergüenza”
La “vergüenza” que experimentan Adán y Eva en la historia también puede ser un juego de palabras entre Eva y “vida”, ya que la raíz ḥy también significa “avergonzado”. Solo está atestiguado en árabe, pero nuestros antiguos autores de fantasmas fenicios podrían haber conocido el significado.
Árabe ḥy = vergüenza, avergonzado, tímido
Adán y Eva como juegos de palabras con “sangre”
Es posible que Adán y Eva hayan sido emparejados porque ambos significan “sangre” (además de sus espeluznantes juegos de palabras). Adán significa “sangre” directamente. Eva significa “sangre” en el sentido de “sangre vital”, aunque eso solo está atestiguado en árabe. En cualquier caso, la sangre y la vida están obviamente vinculadas en el mundo real.
Árabe ḥy = sangre vital
حَيَاة ḥyˀʰ ḥayāh : vida, estilo de vida, vida de por vida; savia — Árabe ( Wikt )
Eva fue hecha de una costilla
Que Eva esté hecha de una costilla también es un juego de palabras:
- Eva fue hecha de la costilla o costado de Adán, porque la palabra semítica ṣlˁ para “costilla” también significa “costado” , como en el sentido de que una mujer está al “lado” de un hombre.
- Se interpreta que Eva llevó a Adán a pecar , porque la palabra semítica ṣlˁ para “costilla” también significa “pecado”, como desviarse hacia el “lado”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario