El capítulo Shekalim del Talmud trata oficialmente de los “shekels” que se aceptan en los templos. Pero en hebreo, šql “shekel” hace un juego de palabras con skl “tonto” e “idiota”. El descifrado revela que este capítulo trata en realidad de cómo la escoria gobernante crea comunidades aisladas de parias especialmente a los que les han lavado el cerebro, como los judíos comunes o los mormones, para utilizarlos como campo de reclutamiento de agentes y asistentes idiotas.
Introducción
Los buscadores de la verdad siempre se han preguntado por qué muchas de las personas más ricas y poderosas de la historia se han identificado abierta o secretamente como “judíos”, pero al mismo tiempo, por lo general, no han trabajado para terminar con la discriminación contra los judíos comunes, sino que a menudo incluso han creado odio hacia ellos. Incluso si ven a las comunidades judías solo como una herramienta para proporcionar disfraz y refugio, ¿por qué llamar la atención sobre ellas?
Una de las razones probables es que, además de utilizar a las minorías como chivos expiatorios, también se las utiliza como campo de reclutamiento de agentes secretos que trabajan para sus supuestos líderes en contra de la población mayoritaria. Los gobernantes generan odio hacia las minorías y, al mismo tiempo, crean entre ellas un sentimiento de injusticia. Esto hace que muchos miembros de las minorías teman, desconfíen y odien a la mayoría. Los gobernantes también lavan el cerebro a las minorías con una sobredosis extra de religión o ideología y luego se colocan como líderes para manejarlas a su antojo.
Esta configuración permite a los gobernantes utilizar el miedo, el odio y el secretismo dentro de la comunidad minoritaria para convertir a muchos de ellos en agentes voluntarios de diversos grados: los miembros de la minoría que son especialmente dependientes y obedientes hacia sus propios líderes percibidos, y reservados y resentidos hacia la población mayoritaria, pueden trabajar en la administración y las finanzas. Y aquellos que se han vuelto tan odiosos que incluso harán cosas abiertamente inmorales e ilegales pueden trabajar como agentes secretos, en engaños gubernamentales y otros engaños. Para los mormones , este esquema es incluso semioficial.
Todo esto, por supuesto, se suma al reclutamiento entre la población mayoritaria, donde también abundan los personajes traidores.
Y, naturalmente, para mantener el lavado de cerebro y el odio artificiales, la propia comunidad minoritaria también tendrá que ser infiltrada y engañada por agentes. Estos traidores de todos los bandos deben tener la moral más baja y deben cumplir la tarea más delicada: tienen que engañar a la minoría para que ésta engañe a la mayoría.
Ejemplos clásicos de este esquema son los judíos y los mormones, pero se extiende a casi todas las religiones minoritarias, ideologías y cultos de carga jamás creados por los señores supremos fantasmas. Tal vez incluso muchas ideologías mayoritarias comenzaron así. Sin embargo, los judíos son un caso especial, ya que son la comunidad minoritaria más antigua y exitosa. Los señores supremos se han entremezclado y fusionado con los judíos reales durante tanto tiempo que sus linajes y su conocimiento interno ahora están presentes allí en todos los tonos de gris espeluznante, hasta llegar a la criptoaristocracia en toda regla. Consulte Josefo para una descripción detallada, también el artículo sobre los judíos y la exención de responsabilidad sobre el judaísmo .
El tratado Shekalim puede o no referirse específicamente a los judíos, pero en general parece ser una descripción bastante genérica, aplicable a todas las minorías creadas y mantenidas artificialmente. Estas son las secciones más importantes hasta el momento:
- Hay que aislar a las comunidades de “tontos” dedicados expulsándolas de la sociedad dominante, alejándolas mediante costumbres especiales y manteniéndolas en una discriminación eterna. Se les colocan líderes especiales para mantenerlos a raya. 🡻
- Luego, se reclutan agentes y gerentes entre esos conocidos “tontos” que pertenecen a los seguidores personales y parejas sexuales de los criptoaristócratas que anidan dentro de estas comunidades. 🡻
- Las comunidades de “tontos” también son espiadas. El texto no aclara si los espías de los “tontos” son miembros de las propias comunidades de “tontos”, pero los requisitos principales son que no deben entablar amistad con los “tontos” y nunca deben creer en las religiones e ideologías de los “tontos”. 🡻
- Las comunidades de “tontos” están hechas para ser odiadas por la población mayoritaria, pero también están hechas para odiar a la mayoría. Los “tontos” deben ser odiosos y débiles, porque las personas felices y fuertes no son buenos agentes. 🡻
- Además del espionaje y la gestión, un campo al que se suele asignar a los “tontos” es la usura financiera. El denominador común es que es probable que todas estas instituciones trabajen en contra de la población en general, por lo que es más probable que las personas a las que se les ha hecho odiar a la mayoría encajen en ellas. 🡻
Cómo leer esto
- En la traducción interlineal palabra por palabra, cada palabra se muestra como un pequeño bloque; cada verso es un párrafo de pequeños bloques.
- Utilice para elegir su nivel: para solo significados secretos, para textos secretos y oficiales en inglés, para vocabulario palabra por palabra, para texto original y glifos.
- El posible significado cifrado está marcado en rojo claro.
- El significado oficial está marcado en verde claro.
- El vocabulario de los juegos de palabras está en rojo cuando el significado es diferente. Todo el vocabulario está vinculado a diccionarios en línea.
- Por favor, lea la introducción , las reglas de intercambiabilidad y juzgue usted mismo si lo hice bien.
- Los lectores religiosos deben proceder con cuidado.
Creando una casta de ayudantes
Crear una casta de tontos asistentes, aislarlos y oprimirlos, y luego nombrar líderes.
Shekalim 1:1.a
Encriptado: Para iniciar una casta de ayuda de marginados, hay que causar obediencia en comunidades de tontos confundidos y en gente prohibida.
Oficial: El primer día del mes de Adar, se proclama la recolección de siclos y el cheque para las semillas cruzadas prohibidas.
Shekalim 1:1.c
Cifrado: Con la injusticia creando opresión en ellos, uno causa el destierro en comunidades envueltas, y organiza y establece a los líderes, y a los grandes, y poderosos de estas personas.
Oficial: El día quince del mismo se recita el pergamino sagrado en las ciudades amuralladas, y se reparan los caminos, las calles y los lugares de recogida de agua.
Shekalim 1:1.c
Encriptado: Y allí se hace todo lo que se requiere para los amos y para distinguir a los poderosos. Y también hay que ir a confinarlos más.
Oficial: Y allí se hace todo lo que se requiere para la infraestructura pública, y se vuelve a marcar las tumbas. Y los funcionarios también salen a controlar las semillas cruzadas prohibidas.
Aislar a los necios, desarraigarlos, imponerles costumbres extrañas, declararlos herejes.
Shekalim 1:2.a
Cifrado: Dice el Señor Yehudah: En el principio es cuando uno desarraiga a estas personas y las expulsa para convertirlas.
Oficial: Dice el rabino Yehudah: En el principio es que arrancan las semillas prohibidas y las arrojan delante de sus dueños.
Shekalim 1:2.b
Encriptado: Si todavía hay demasiados migrantes emigrando lejos de eso, es que uno los desarraiga aún más y los arroja bajo costumbres y modales especiales, y luego uno declara que deben ser abandonados como herejes todos estos marginados al final.
Oficial: Si todavía hay demasiadas transgresiones habiéndose transgredido, es que arrancan las semillas prohibidas y las arrojan al camino, y luego declaran que al final todo el campo deberá quedar sin dueño.
Mantengamos a los tontos en una lucha y una injusticia sin fin, para obtener un suministro infinito de agentes.
Shekalim 1:3.a
Encriptado: Con esta injusticia de aflicción sobre ellos, estas personas desterradas permanecen en constante conflicto. Con esta separación por la injusticia, permanecen totalmente aislados. Y desde el momento en que permanecen totalmente aislados, uno puede comenzar a reclutar agentes y administradores de entre ellos.
Oficial: El día quince, los cambistas se reúnen en la provincia. El día veinticinco, se reúnen en el templo. Y desde el momento en que se reúnen en el templo, comienzan a tomar valores prendarios.
Idoneidad de los tontos
Reclute entre sus seguidores personales, no entre la población en general.
Shekalim 1:3.b
Encriptado: ¿De quiénes se reclutan agentes y administradores? De seguidores personales y trabajadores auxiliares, de conversos y sirvientes que están exentos de la condición de esclavos, pero no, en general, de los siervos, sirvientes y la población común.
Oficial: ¿De quiénes se toman las garantías? De los levitas y de los israelitas, de los conversos y de los esclavos liberados, pero no de las mujeres, de los esclavos y de los menores.
Shekalim 1:3.b
Encriptado: Todo pueblo donde los líderes comenzaron a confundirlos haciéndoles creer que eran tontos por estos medios, debe repetirlo siempre y no parar.
Oficial: Todo menor de edad cuando su padre comenzó a pagar siclos en su nombre, debe repetirlo siempre y no detenerse.
Nunca reclutes a sacerdotes creyentes como agentes, sólo a sacerdotes incrédulos.
Shekalim 1:3.c
Cifrado: Y no se reclutan agentes entre sacerdotes realmente creyentes, porque sus caminos son muy pacíficos.
Oficial: Y no toman garantías de los sacerdotes, porque sus costumbres son muy pacíficas.
Shekalim 1:4.a
Cifrado: Dice el rabino Yehudah: Ha testificado Ben Bukhri en Yavneh: Cualquier sacerdote verdaderamente creyente que en realidad sea un tonto confundido no puede ser tentado.
Oficial: Dice el rabino Yehudah: Ha testificado Ben Bukhri en Yavneh: Cualquier sacerdote que da un shekel no es culpable.
Shekalim 1:4.b
Encriptado: Entonces le dijo el señor Yohanan ben Zakkai: No es un problema como este. Más bien, cualquier sacerdote que no sea realmente creyente y que no sea un tonto confundido puede ser tentado, y es más bien que esos sacerdotes interpretan el versículo aquí para su propia fuerza: (Levítico 6:16 o 6:23) “Y todos los diputados designados del sacerdote incrédulo, serán completamente creíbles, no
Oficial: Entonces le dijo el señor Yohanan ben Zakkai: No es un problema como este. Más bien, cualquier sacerdote que no dé un siclo es culpable, y es más bien que esos sacerdotes interpretan el versículo aquí como algo propio: (Levítico 6:16 o 6:23) “Y todas las ofrendas de cereal para el sacerdote serán quemadas enteramente, no
Shekalim 1:4.c
Cifrado: ¿acaso se les revelará algo?” Esos sacerdotes dicen: Puesto que el castigo, la burla de las amenazas religiosas y la amenaza de la apariencia nos pertenecen, ¿cómo les revelaremos algo?
Oficial: ¿Serán comidos?» Aquellos sacerdotes dicen: Porque la ofrenda de la gavilla, y los dos pedazos de pan, y el pan de las apariencias pertenecen a nosotros, ¿cómo podrían ser comidos?
A diferencia de los plebeyos comunes, los tontos dispuestos y aptos son buenos agentes.
Shekalim 1:5.a
Encriptado: Aunque se dice que no se reclutan agentes ni administradores entre los siervos, sirvientes y la población común, cuando se nomina a uno de los tontos confundidos para unirse, se lo acepta de inmediato. Pero si es completamente desconocido o solo se parece superficialmente a esas personas, es que esos tontos confundidos no son aceptados de inmediato.
Oficial: Aunque se dice que no se permiten garantías de mujeres, esclavos y menores, cuando se ofrece un shekel se acepta inmediatamente. Pero en el caso de los extranjeros no judíos y los samaritanos, los shekels no se aceptan inmediatamente.
Shekalim 1:5.b
Encriptado: Y no se puede aceptar inmediatamente llevar la verdad a alguien que está revelando secretos, o llevar la verdad a una mujer que está revelando secretos, o llevar la verdad a un niño, o a uno que se deja tentar fácilmente, o a uno negligente. Pero cuando hacen un voto creíble o están muy dispuestos, se acepta inmediatamente.
Oficial: Y no se acepta inmediatamente la ofrenda de un ave que padece de gonorrea, ni la ofrenda de una mujer gonorreica, ni la ofrenda de una mujer que ha dado a luz, ni la ofrenda por el pecado, ni la ofrenda por la culpa. Pero cuando se hace una promesa o una ofrenda voluntaria, se acepta inmediatamente.
Shekalim 1:5.c
Encriptado: Esta es la regla general: Todos los que hacen un voto creíble o están muy dispuestos, son aceptados inmediatamente. Todos los que no hacen un voto creíble o están muy dispuestos, no son aceptados inmediatamente.
Oficial: Esta es la regla general: Todos los que hacen una promesa o una ofrenda voluntaria, son aceptados inmediatamente. Todos los que no hacen una promesa o una ofrenda voluntaria, no son aceptados inmediatamente.
Shekalim 1:5.d
Cifrado: Y así también se puede aclarar a través de un versículo de Esdras en el que se dice: (Esdras 4:3) “No hay nada entre vosotros y nosotros para construir una cubierta para nuestro escondite”.
Oficial: Y así también se puede aclarar a través de un versículo de Esdras en el que dice: (Esdras 4:3) “No hay nada entre vosotros y nosotros para edificar casa a nuestro Dios”.
Se podrán reclutar siervos y seguidores tontos, pero no sacerdotes creyentes.
Shekalim 1:6.a
Cifrado: Y estos son los que merecen el trabajo engañoso: los seguidores personales y los trabajadores asistentes, los conversos y los sirvientes que están exentos del estado de esclavos, pero los sacerdotes no realmente creyentes, los siervos, los sirvientes y el pueblo común.
Oficial: Y éstos son los que están obligados a pagar un recargo extra: los levitas y los israelitas, los conversos y los esclavos que fueron liberados, pero no los sacerdotes, las mujeres, los esclavos y los menores.
Shekalim 1:6.b
Cifrado: Y si uno nombra a un tonto confundido, y es en nombre de un sacerdote realmente creyente, en nombre de un siervo, en nombre de un sirviente, en nombre de alguien del pueblo común, entonces esa persona todavía está exenta de tal trabajo.
Oficial: Pero el que dé un siclo por un sacerdote, por una mujer, por un esclavo, por un menor, está exento del recargo.
Shekalim 1:6.c
Cifrado: Pero si uno nombra a un tonto tan confundido, y responde tanto en su nombre como en el de un amigo, entonces esa persona es merecedora de una obra engañosa que es secreta.
Oficial: Y si alguien da un shekel por sí mismo y otro por un amigo, entonces esa persona está obligada a pagar un recargo extra.
Shekalim 1:6.d
Encriptado: Lord Meir dice: Solo se trata de una obra engañosa disfrazada. Si alguien es designado como alguien en quien confiar y se lleva consigo a un tonto confundido, entonces ambos son merecedores de una obra engañosa.
Oficial: El rabino Meir dice: Ambos deben ser aceptados. Si alguien da una moneda sela y recibe un shekel, entonces ambos están obligados a pagar un recargo.
El séquito personal, las parejas sexuales homosexuales y los mentirosos habituales son los mejores reclutas.
Shekalim 1:7.a
Encriptado: Si uno nombra a un tonto confundido así como así con el fin de usarlo para engaños, o con el fin de confundir, o con el fin de convertirlo en una persona que es un informante, entonces está exento de tal trabajo. Pero si son un séquito personal, entonces son merecedores de tal trabajo.
Oficial: Si uno da un siclo a favor de un pobre, de un vecino o de una persona de la ciudad, está exento de culpa. Pero si se lo pide prestado, está obligado a pagarlo.
Shekalim 1:7.b
Encriptado: Los amantes fraternales que son compañeros sexuales de un infiltrado también son merecedores de trabajo engañoso, pero están exentos de ser informantes del ganado humano. Y aunque serían merecedores de ser informantes del ganado humano, estarían exentos de otro trabajo engañoso.
Oficial: Los hermanos que son socios también están obligados a pagar un recargo, pero están exentos del diezmo del ganado. Y aunque estarían obligados con el diezmo del ganado, estarían exentos del recargo.
Shekalim 1:7.c
Encriptado: ¿Cuándo es entonces alguien merecedor de una obra engañosa? Cualquiera que sea un mentiroso distorsionado. Estas son las palabras del rabino Meir. Pero los consejeros dicen: Eso es suficiente sólo la mitad de las veces.
Oficial: ¿Y cuánto es el recargo? Un peso de plata, según las palabras del rabino Meir. Pero los asesores dicen: Sólo la mitad.
Agentes espiando a tontos
Los agentes que espían a las comunidades tontas deben estar especialmente cualificados.
Shekalim 2:1.a
Encriptado: Hay que refinar a los tontos confundidos para convertirlos en líderes especiales, debido a la falsedad especial que se necesita para guiarlos. Así como hay individuos sumisos en las principales comunidades religiosas, también los hay en las comunidades más sometidas.
Oficial: Se pueden cambiar los shekels por monedas persas más livianas, debido a la carga que supone el camino. Así como en el templo principal hay cajas con forma de cuerno para los shekels, en las provincias también hay cajas con forma de cuerno para los dinares.
Shekalim 2:1.b
Cifrado: Pero una persona que es un informante que actúa como agente de los tontos confundidos, y para engañarlos o mentirles, si luego ha de engañarlos con estos engaños, primero debe jurar un juramento especial a su comandante.
Oficial: Persona de la ciudad que envió sus siclos, y estos fueron robados o perdidos, si ya se contabilizó como aportado, esta contribución, el mensajero debe hacer juramento al tesorero del templo.
Shekalim 2:1.c
Cifrado: Y si no se hace juramento por aquella persona que es informante, entonces se debe designar en su lugar a otra persona para que sea informante de los tontos confundidos.
Oficial: Y si no hace juramento a la persona de la ciudad que lo envió, entonces la persona de la ciudad deberá dar otros siclos en lugar de los perdidos.
Si los tontos descubren que están engañados, pierden su valor.
Shekalim 2:1.c
Encriptado: Porque si se enteran o son advertidos de los engaños, por estos o aquellos tontos confundidos, entonces no les sirve de nada los disfraces que vienen en el futuro.
Oficial: Si los ladrones encuentran o devuelven estos y aquellos siclos, de nada les servirá para el año que viene.
Los agentes no deben hacerse realmente amigos de los tontos, o de lo contrario no los traicionarán.
Shekalim 2:2.a
Cifrado: Si uno designa a un tonto confundido para que se haga amigo de los otros tontos confusos en su nombre, y en lugar de eso se hace amigo de los tontos confusos en su propio nombre, si luego los engaña con engaños, entonces puede verlo como una traición.
Oficial: Si uno da un shekel a un socio para que éste dé el shekel en su nombre, y en lugar de eso da el shekel en su nombre propio, si ya se había contabilizado como aportado esta contribución, entonces es apropiación indebida.
Shekalim 2:2.b
Cifrado: Si uno toma a un necio confundido para un nombramiento que se considera sagrado, si luego los engaña con engaños, pero ya está unido al ganado humano, entonces puede verlo como una traición.
Oficial: Si uno da los siclos de dinero que es sagrado, si ya se contaba como aportado esta contribución, y se sacrificaba un animal comprado con ella, entonces es apropiación indebida.
Si los tontos alguna vez sospechan de un informante, ya no lo pueden usar más.
Shekalim 2:2.c
Encriptado: Si alguna vez se sospecha de un informante disfrazado, o se sospecha de su burla, se debe dejar de usarlo como informante.
Oficial: Si uno da productos valiosos del segundo diezmo, u objetos de valor del séptimo año sabático, entonces uno debe consumir su equivalente en valor.
Al reclutar tontos para espiar a tontos, deben estar dispuestos y ser seculares.
Shekalim 2:3.a
Encriptado: Si uno trae un informante designado y dice: Mira, éste es para espiar a los tontos confundidos. La escuela de Shammai dice: Entonces este nombramiento de espionaje debe ser muy voluntario. Y la escuela de Hillel dice: Entonces este nombramiento de espionaje debe ser una persona secular.
Oficial: Si uno trae demasiado cambio y dice: Mira, esto es para el siclo. La escuela de Shamai dice: Entonces el resto debe darse como ofrenda voluntaria. Y la escuela de Hillel dice: Entonces el resto debe considerarse profanado.
Shekalim 2:3.b
Encriptado: Si él dice: Traigo a uno de ellos para espiar a los tontos confundidos, entonces ambas escuelas están de acuerdo en que la designación de espionaje debe ser una persona secular. Si él dice: Este es para espiar a los creyentes firmes entre ellos, entonces están de acuerdo en que la designación de espionaje debe ser muy voluntaria. Si uno dice: Traigo a uno de ellos para espiar a los creyentes firmes entre ellos, entonces están de acuerdo en que la designación de espionaje debe ser una persona secular.
Oficial: Si uno dice: Yo traigo de ellos por el siclo, entonces ambas escuelas están de acuerdo en que el resto debe ser considerado como profanado. Si uno dice: Estos son para una ofrenda por el pecado, entonces están de acuerdo en que el resto debe ser dado como una ofrenda voluntaria. Si uno dice: Yo traigo de ellos mi siclo, entonces están de acuerdo en que el resto debe ser considerado como profanado.
No se puede confiar en los verdaderos creyentes de las comunidades tontas como agentes.
Shekalim 2:4.a
Encriptado: Dice el señor Simeón: ¿Cuál es la diferencia entre los necios confundidos habituales y los creyentes firmes entre ellos? En cuanto a los necios confundidos habituales, existe en ellos una inclinación a la falsedad. Pero en cuanto a los creyentes firmes, no existe en ellos una inclinación a la falsedad.
Oficial: Dice el rabino Simeón: ¿Cuál es la diferencia entre los siclos de una ofrenda y una ofrenda por el pecado? En cuanto a los siclos, para ellos existe una medida fija, pero en cuanto a las ofrendas por el pecado, para ellos no existe una medida fija.
Shekalim 2:4.b
Encriptado: El Señor Yehudah dice: Incluso para los tontos confundidos habituales, no siempre existe en ellos una inclinación a la falsedad:
Oficial: Rabí Yehudah dice: Incluso para los shekels, no hay para ellos una medida fija:
Muchos tontos son creyentes, pero debido a eso se convirtieron en personas odiadas y reservadas.
Shekalim 2:4.c
Cifrado: Cuando fueron levantados los primeros creyentes temerosos de entre las multitudes, fue que fueron formados en líderes regulares, luego a su vez fueron formados en personas secretas, luego a su vez fueron formados en personas aborrecidas, y solo entonces algunos tuvieron la intención de formarlos en servidores especiales.
Oficial: Cuando los primeros israelitas ascendieron del exilio, dieron monedas darikos persas, luego a su vez dieron monedas sela, luego a su vez dieron monedas teba, y luego algunos pidieron monedas denarios romanos.
Shekalim 2:4.d
Encriptado: Dice el rabino Simeón: Aunque es así, los informantes para todas las personas deben ser iguales. Pero en el caso de los creyentes firmes, esta persona podría traer a un creyente genuino, y aquella persona podría traer a una persona confundida, y otra persona podría traer a un agente adecuado.
Oficial: Dice el rabino Simeón: Aunque es así, la porción para todos los pueblos es igual en siclos. Pero en el caso de las ofrendas por el pecado, esta persona podía traer una moneda sela, y aquella persona podía traer dos, y otra persona podía traer tres.
Espías que quedan de sus misiones
Los espías que espían a tontos que sean sospechosos o descubiertos deben ser eliminados inmediatamente.
Shekalim 2:5.a
Encriptado: Se considera que el resto de un espionaje fallido a tontos confundidos ha sido perforado. El resto que se supuso que estaba encubierto, el resto en el que la verdad ha brotado, o donde la verdad se ha hecho evidente, o donde la verdad ha aparecido, o el resto que ha sido perforado o acusado, en todos estos casos el resto debe desaparecer.
Oficial: El resto de los siclos donados es profanado. El resto de los productos horneados diezmados, el resto de una ofrenda de ave de un enfermo de gonorrea, o de una ofrenda de ave de una mujer que padece gonorrea, o de una ofrenda de ave de una mujer que ha dado a luz, o de una ofrenda por el pecado, o de una ofrenda por la culpa, en todos estos casos los restos deben usarse como ofrenda voluntaria.
Shekalim 2:5.b
Encriptado: Esta es la regla general: Todos los que son traídos por haber sido perforados o por haber sido acusados de espías, los que quedan así deben desaparecer y trabajar en otras comunidades.
Oficial: Esta es la regla general: Todo lo que se traiga para usarlo como ofrenda por el pecado o para usarlo como ofrenda por la culpa, el resto debe usarse como ofrenda voluntaria.
Los espías que quedan de misiones tontas pueden ser reasignados a configuraciones similares.
Shekalim 2:5.c
Encriptado: Un trabajo restante de un esclavo que sea un tonto confundido puede ser usado para otros esclavos. Un trabajo restante de un adorador puede ser usado para otros adoradores. Un trabajo restante de un creyente puede ser usado para otros creyentes. Un trabajo restante de un comunidad aislada puede ser usado para seguidores regulares. Un trabajo restante de un pueblo devoto puede ser usado para otros pueblos devotos. Incluso un trabajo restante de un comunidad devota específica puede ser usado para otras comunidades devotas.
Oficial: El resto de un holocausto debe usarse para un holocausto. El resto de una ofrenda vegetal debe usarse para una ofrenda vegetal. El resto de una ofrenda de paz debe usarse para una ofrenda de paz. El resto de una ofrenda de Pascua también debe usarse para una ofrenda de paz. El resto de las ofrendas nazareas debe usarse para ofrendas nazareas. El resto de una ofrenda nazarea simple debe usarse para una ofrenda voluntaria.
Shekalim 2:5.d
Encriptado: Un remanente de un trabajo de los pobres puede ser usado para otras personas pobres. Un remanente de un trabajo de una persona pobre específica puede ser usado para otras personas del mismo nivel de pobreza. Un remanente de un trabajo de los esclavos puede ser usado para otros esclavos. Un remanente de un trabajo de un esclavo específico puede ser usado para otras personas del mismo nivel de esclavitud.
Oficial: El resto de la caridad para los pobres debe usarse para los pobres. El resto de la caridad para una persona pobre específica debe usarse para la misma persona pobre. El resto del rescate para los cautivos debe usarse para los cautivos. El resto del rescate para un cautivo específico debe usarse para el mismo cautivo.
Shekalim 2:5.e
Encriptado: Un remanente de un trabajo en personas ahora fieles puede ser usado para otras personas fieles. Un remanente de un trabajo en una fe específica puede ser usado para otros puestos de liderazgo. Lord Meir dice: Un remanente de un trabajo en una fe específica, tal asunto debe ser dejado en suspenso hasta que llegue un pretexto adecuado para una nueva asignación. Lord Nathan dice: En cuanto a un remanente de un trabajo en una fe específica, pueden construir para él una nueva vida de acuerdo con la que se encuentra en el sepulcro.
Oficial: El resto del entierro de una persona muerta debe ser utilizado para personas muertas. El resto del entierro de una persona muerta específica debe ser utilizado para los herederos de esa persona. Rabí Meir dice: El resto del entierro de una persona muerta específica, tal asunto debe ser dejado en espera hasta que llegue el profeta Elías para aclararlo. Rabí Nathan dice: En cuanto al resto del entierro de una persona muerta específica, pueden usarlo para construirle un monumento sobre su tumba.
Formando a los tontos
Las comunidades tontas deben estar separadas y engañadas para poder ser utilizadas para el reclutamiento de agentes.
Shekalim 3:1.a
Encriptado: En tres ocasiones distintas, bajo este disfraz, se engaña a los tontos confundidos: organizando la separación, organizando la esclavitud y organizando los engaños. Luego pueden reunir de ellos informantes sobre el resto del ganado humano. Estas son las palabras del señor Akiva.
Oficial: En tres momentos distintos del año se hacen contribuciones a la cámara del tesoro del templo: medio mes antes de Pésaj, medio mes antes de la asamblea festiva de Sucot y medio mes antes de la fiesta de peregrinación. Entonces se pueden reunir los diezmos del ganado. Estas son las palabras de Rabí Akiva.
Hay que hacer que los tontos sean odiados y también odiosos, para que se conviertan en agentes adecuados.
Shekalim 3:1.b
Cifrado: Ben Azzai dice: Mostrándoles hostilidad y extraviándolos al destierro, y gobernándolos con odio, y atándolos y extraviándolos al odio.
Oficial: Ben Azzai dice: El veintinueve del mes de Adar, y el primero del mes de Siván, y el veintinueve del mes de Av.
Shekalim 3:1.c
Cifrado: El Señor Eliezer y el Señor Simeón dicen: Con gobernarlos en la tentación, con gobernarlos en el odio, con atarlos y extraviarlos para que sean débiles.
Oficial: Rabí Eliezer y Rabí Simeón dicen: El primero del mes de Nisán, el primero del mes de Siván, el veintinueve del mes de Elul.
Hay que debilitar a los tontos, porque las personas fuertes y felices no son buenos agentes.
Shekalim 3:1.d
Cifrado: ¿Por qué dijeron “atándolos y extraviándolos para que sean débiles”, y no dijeron “gobernando para que sean fuertes y firmes”?
Oficial: ¿Por qué dijeron “el veintinueve del mes de Elul”, y no dijeron “el primero del mes de Tishrei”?
Shekalim 3:1.e
Encriptado: Porque entonces serían personas felices y amables, y uno no puede separar a nadie en asistentes adecuados con personas que son felices y amables, Por lo tanto, se avanzó para atarlos y extraviarlos para que sean débiles.
Oficial: Porque es un día de alegría y no se paga el diezmo en un día de alegría. Por eso se adelantó al veintinueve del mes de Elul.
Reclutando agentes de tontos
De las comunidades de tontos se pueden reclutar informantes, guardias y empleados financieros.
Shekalim 3:2.a
Cifrado: Con tres grupos de agentes insertos entre la multitud, se reclutan los engañadores para los tontos confusos: Y está escrito en ellos: informantes, guardias, pagos.
Oficial: Con tres canastas de tres medidas de tres seah, se hacen las contribuciones para la cámara del tesoro del templo. Y está escrito en ellas: Aleph, Beth, Gimel.
Los tontos reclutados son presentados como mansos y religiosos, pero en realidad no lo son.
Shekalim 3:2.b
Cifrado: El Señor Ismael dice: Y como una cubierta está escrito sobre ellos: muy mansos, muy religiosos, muy amables.
Oficial: Dice el rabino Ismael: En griego está escrito en ellos: Alfa, Beta, Gamla.
Los espías no pueden ser reclutados por sexo, ya que la belleza y la perversión los hacen sospechosos.
Shekalim 3:2.c
Encriptado: Y no se puede tener a tales engañadores reunidos así: No con acostarse de espaldas en el deseo, y no con el ano, y no con el cucharón pequeño, y no con frivolidades, y no con apretones,
Oficial: Y no se pueden recoger las contribuciones así: Ni con túnica que tenga ribete, ni con zapatos, ni con sandalias, ni con filacterias, ni con amuleto,
Shekalim 3:2.d
Cifrado: para que esa persona no sea demasiado bella, y la gente pueda pensar que es un engañador de los tontos confundidos por ser tan bella, o para que esa persona no use prácticas sexuales prohibidas, y la gente pueda pensar que es un engañador de los tontos confundidos por usar prácticas sexuales prohibidas.
Oficial: no sea que esa persona se vuelva pobre, y la gente pueda pensar que es por el castigo por robar de la cámara del tesoro que se volvió pobre, o no sea que esa persona se vuelva rica, y la gente pueda pensar que es por las contribuciones a la cámara del tesoro que se volvió rico.
Shekalim 3:2.e
Cifrado: Porque tal hombre necesita parecer digno de elogio ante la gente de afuera, así como sus modales necesitan parecer dignos de elogio en todas partes,
Oficial: Porque tal hombre necesita parecer digno de alabanza a la gente de afuera, así como sus modales necesitan parecer dignos de alabanza al Señor,
Shekalim 3:2.f
Cifrado: como está dicho: (Números 32:22) Y serás irreprensible delante de mí y delante de los siervos que trabajan. Y está dicho: (Proverbios 3:4) Y hallarás favor y buena comprensión ante los ojos de los gobernantes y de los hombres comunes.
Oficial: como está dicho: (Números 32:22) Y serás irreprensible delante de mí y delante de Israel. Y está dicho: (Proverbios 3:4) Y hallarás favor y buena comprensión ante los ojos de Dios y de los hombres.
Los espías deben confirmar su voluntad de engañar tres veces.
Shekalim 3:3.a
Cifrado: Gente perteneciente a la casa del señor Gamliel, fue que se reunieron y tomaron a los engañadores entre sus seguidores, y los arrojaron delante de aquel que los elevaría.
Oficial: La gente perteneciente a la casa de Rabban Gamliel, era la que reunía y pesaba los siclos entre sus dedos, y los arrojaba delante del que retiraba las contribuciones.
Shekalim 3:3.b
Encriptado: El que los elevaba los empujaba desde el centro hacia una reunión. Pero los engañadores no podían ser elevados hasta que él les dijo: ¿Engañaréis? Y ellos le respondieron: ¡Engañaremos, engañaremos, engañaremos! Tres veces.
Oficial: El que sacaba las contribuciones las empujaba desde el centro hacia un montón. Pero no podían aportar las contribuciones hasta que él les dijera: ¿Se aportará? Y ellos le respondieron: ¡Se aportará, se aportará, se aportará! Tres veces.
No se puede reclutar engañadores de un grupo que ya está engañado.
Shekalim 3:4.a
Cifrado: El que cría a los engañadores, al primero lo cubre con una manta, al segundo lo cubre con una manta, pero al tercero no lo tiene cubierto.
Oficial: El que saca las contribuciones, al primero lo cubre en una tapa, al segundo lo cubre en una tapa, pero al tercero no lo tiene que cubrir.
Shekalim 3:4.b
Cifrado: Para que no se olvidara y volviera a levantar engañadores de un grupo donde los mismos líderes ya habían sido engañados.
Oficial: Para que no se le olvide y vuelva a sacar aportes de una canasta en la que ya se había aportado algo.
Los necios pueden ser utilizados para la opresión, para disfrazarla y para la usura financiera.
Shekalim 3:4.c
Cifrado: Levanta los del primer grupo para la opresión de los siervos trabajadores, los del segundo para envolverlo y rodearlo todo, los del tercero para los impuestos, y para los tributos, y para las actividades de usura que son aborrecidas.
Oficial: Él quita las contribuciones de la primera canasta para los que están en la tierra de Israel, de la segunda para los que están en las ciudades amuralladas con un muro circundante a ellas, de la tercera para los que están en Babilonia, y para los que están en Media, y para los que están en países lejanos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario