El nombre Adán del primer humano significa “hombre”. Pero además significa “tierra”, “sangre”, “rojo”. La raíz de la palabra también tiene el significado de “semejanza” y “disfraz”. Esto se usa en un juego de palabras casi admitido, donde Adán es creado “a semejanza de Dios”. Pero esa palabra también aparece en las formas “hacerse como”, “parecerse”, “aparecer disfrazado de”. Podemos deducir entonces por qué a los espías les gusta ese nombre y por qué lo hicieron central en la Biblia.
Los juegos de palabras de Adán en pocas palabras
El juego de palabras entre Adán y el término “semejanza” no es muy oculto. De hecho, se presenta al “hombre” o Adán como alguien creado a semejanza de Dios. Este juego de palabras se repite muchas veces.
Los juegos de palabras con Adán para contar historias son aparentemente todas palabras del patrón DM / Ṭ-M / TM (porque D ≈ T y las vocales no cuentan). Debe haber una multitud de formas en las que se puede improvisar una historia a partir de esto, pero los gobernantes probablemente eligieron la versión bíblica para su publicación generalizada porque representa a la gente común como culpable: ¡Todo podría ser un paraíso, si tan solo el hombre común escuchara a sus superiores!
- Adán es el primer hombre , porque ˀdm significa “hombre”.
- Adán fue creado de la tierra , porque ˀdmh significa “tierra”.
- Adán fue creado a semejanza de Dios , porque dmh / dmy significa “parecerse” y “semejanza”.
- Adán es un símbolo del espionaje, porque dmh / dmy también significa “disfraz”, derivado de “semejanza”.
- Adán es inocente al principio, porque tm / tmym significa “inocente”.
- A Adán se le da una regla de no comer del Árbol del Conocimiento, porque mdh significa “regla”.
- Adán prueba el fruto del Árbol del Conocimiento, porque dmˁ significa “fruto selecto” (de “fluir” y “jugo”).
- Adán prueba el Árbol del Conocimiento, porque ṭˁm significa “probar”.
- Adán prueba del árbol del conocimiento , porque ṭˁm también significa “sabiduría” y “razonamiento”. Al igual que “gusto”, se deriva de “sentido” y “experiencia”.
- Adán prueba del Árbol del Conocimiento , también porque mdˁ significa “conocimiento”.
- Entonces Adán queda confundido , porque dmdm significa “confundido”.
- Adán descubre entonces la sexualidad , porque hace un juego de palabras con hdm, “órgano masculino”. Eva y sus hijos también incluyen algunos juegos de palabras sexuales.
- Adán es inmediatamente sospechoso después de comer el fruto prohibido, porque dmy significa “sospecha”.
- Adán es considerado entonces impuro , porque ṭmˀ significa “impuro”.
- Adán es castigado , porque mdh significa “castigo” (también “recompensa”, pero a nuestros gobernantes de alguna manera les gustó más la historia sobre la culpa y el castigo).
- Adán entonces tiene que huir del paraíso, porque ˀmd significa “huir”.
Adán también puede tener juegos de palabras con “sangre”, “silencio” y “riqueza”, pero eso no se ha incluido en su historia bíblica.
Sin embargo, en toda la Biblia se utilizan juegos de palabras con “tierra” y “sangre”, a menudo para codificar la palabra “disfraz”. Eche un vistazo a los versículos siguientes e intente contar cuántas palabras similares a las de Adán lograron meter los autores en una sola oración.
Adán como juego de palabras con “semejanza” y “disfraz”
El principal juego de palabras de Adán es con “semejanza” y “disfraz”. Incluso se utiliza en la historia oficial, donde Adán es creado "a semejanza” de Dios. En muchas otras historias, “tierra” y “sangre” se utilizan como juegos de palabras con “disfraz”. Por ejemplo, la ley “el que derrama sangre” hace un juego de palabras con “el que revele un disfraz”.
אדם ˀdm : un hombre; hombre, humanidad; 'Adán', nombre del primer hombre — hebreo ( Klein )
Hebreo, arameo dm = similar, parecido, hacer similar, disfrazado de
דמה dmh damah : ser como, asemejarse; parecerse, hacerme como, planificar, idear — hebreo antiguo ( Strong )
דמא dmˀ dema : parecerse - hebreo ( Jastrow )
דמי dmy demei : imaginar, sospechar, considerar; sospechoso, considerado; parecido, semejante; comparar; imaginar, especular; ser como, tomar un ejemplo; aparecer disfrazado de — hebreo ( Jastrow )
דמי dmy demei : imaginar, comparar; asemejarse, ser como, imitar; ser comparado, ser imaginado; aparecer disfrazado de ; parecer; sospechar; comparar, juzgar por analogía; tener una opinión; me parece a mí; nos parece a nosotros — hebreo ( Jastrow )
דמי dmy : ser como; comparar x con y; asemejarse a; hacer algo como; emular; hacer lo mismo; sacar una conclusión, imaginar, prever; ser similar; asimilarse a; imitar, estar en la apariencia de ; imaginarse que uno es algo; ser hecho como — Arameo ( CAL )
מדמין mdmyn : imitador — Arameo ( CAL )
Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza ; y domine a los peces del mar, a las aves de los cielos, a las bestias, a toda la tierra, y a todo animal que se arrastra sobre la tierra.
wyˀmr ˀlhym nˁšh ˀdm bṣlmnw k dmwt nw wyrdw bdgt himno wbˁwp hšmym wbbhmh wbkl hˀrṣ wbkl hrmš hrmš ˁl hˀrṣ
ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו כ דמות נו וירדו בדגת הים ובעוף השמים ובבהמה ובכל הארץ ובכל הרמש הרמש על הארץ
Entonces Dios formó al hombre del polvo de la tierra , y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un alma viviente.
wyyṣr yhwh ˀlhym ˀt h ˀdm ˁpr mn h ˀdmh wypḥ bˀpyw nšmt ḥyym wyhy h ˀdm lnpš ḥyh
וייצר יהוה אלהים את ה אדם עפר מן ה אדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי ה אדם לנפש חיה
Este es el libro de las generaciones de Adán . El día que creó Dios al hombre , lo hizo a semejanza de Dios ;
zh spr twldt ˀdm bywm brˀ ˀlhym ˀdm b dmwt ˀlhym ˁšh ˀtw
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם ב דמות אלהים עשה אתו
Al que derramare sangre de hombre , por el hombre su sangre será derramada; porque a imagen de Dios fue hecho el hombre .
špk dm h ˀdm b ˀdm dm w yšpk ky bṣlm ˀlhym ˁšh ˀt h ˀdm
שפך דם ה אדם ב אדם דמ ו ישפך כי בצלם אלהים עשה את ה אדם
Adán como historia de inocencia, reglas, conocimiento y castigo
La creación del hombre podría haber tenido un tema mucho más positivo. En cambio, es una extraña parábola de reglas, culpa y castigo por probar la fruta y adquirir conocimiento sobre todas las cosas. ¿Por qué esta historia específica y peculiar?
Como es habitual, la respuesta es que todos estos elementos de la historia son juegos de palabras con el nombre Adán. De hecho, es difícil encontrar una palabra hebrea que haga un juego de palabras con Adán y que no forme parte de su historia. De todas las historias posibles que se pueden crear a partir de este conjunto de juegos de palabras, aparentemente se eligió una que estaba relativamente cargada de culpa para publicarla en la Biblia, porque a nuestros gobernantes les gusta que nos sintamos culpables. Sin embargo, la historia no tiene el peor de los desenlaces, porque no se utilizó el juego de palabras con “sangre”…
Hebreo, arameo dmˀ , ˀmd , mdh , tm , ṭˁm , ṭmˀ = elementos de la historia de Adán
תם tm : completitud, perfección; integridad; inocencia, naturalidad — Hebreo ( Klein )
מדה mdh : regla, principio — hebreo ( Klein )
טעם ṭˁm : dar a probar; probar; probado, tocado — hebreo ( Jastrow )
טעם ṭˁm : gusto, sabor; juicio, discreción, discernimiento; decreto, orden — Hebreo ( Klein )
מדע mdˁ : conocimiento, comprensión, pensamiento — Hebreo ( Klein )
טמא ṭmˀ : inmundo, contaminado; impuro, prohibido comer — Hebreo ( Klein )
דמא dmˀ : imaginar, sospechar, considerar; sospechado — hebreo ( Jastrow )
מדה mdh : trato; recompensa; castigo; dispensación; represalia, castigo adecuado — Hebreo ( Jastrow )
אמד ˀmd : huir — arameo ( CAL )
No hay comentarios:
Publicar un comentario